"to root out" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to root out" İspanyolca çeviri

EN to root out
volume_up
{fiil}

1. "remove"

Hemos de arrancar de raíz la burocracia paralizante.
It is no easy task to root out the extremists who seek to create sectarian tensions through acts of barbarity.
No es tarea fácil arrancar de raíz a los extremistas que buscan la creación de tensiones sectarias cometiendo actos barbáricos.
Strenuous efforts must be made to root out corruption and waste.
Deberán realizarse denodados esfuerzos para erradicar la corrupción y el despilfarro.
To root out the undeclared workforce we can use both a stick and a carrot.
Para erradicar la fuerza de trabajo no declarada podemos utilizar el palo y además la zanahoria.
Will you commit to action that will root out supermarket abuse of their monopoly positions?
¿Se compromete a actuar para erradicar el abuso de los supermercados desde sus posiciones de monopolio?

2. "find"

to root out (ayrıca: to quest, to search out)

İspanyolca de "to root out" için benzer çeviriler

root isim
to root fiil
out isim
out sıfat
out zarf
out fiil
to out fiil

İspanyolca' de "to root out" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishOnly through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred.
Solo a través de un diálogo saludable y constructivo podremos eliminar y atajar la ira y el odio.
Englishdifficult to root out in the developing and less advanced countries.
extirpar en los países en vías de desarrollo y menos avanzados.
EnglishWe have hitherto confined ourselves to treating the symptoms instead of trying to root out this evil.
Hasta ahora nos hemos limitado a tratar los síntomas en lugar de intentar cortar de raíz este mal.
EnglishOnly through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred.
Si no evitamos respuestas extremistas, podemos estar alimentando a la misma bestia a la que pretendemos eliminar.
EnglishI'll see if I can root out some books for him to read
EnglishBut this does not sort out the root of the problem, in that this is a policy that deserves to be consigned to the rubbish bin.
Pero esto no resuelve de raíz el problema, ya que se trata de una política que merece ser tirada al cubo de la basura.
EnglishAttempts are made to root out older colleagues from the group or company boardroom and the shop floor.
Se intenta desplazar a las personas mayores tanto de los puestos directivos, sea en la empresa o en la multinacional, como de los de empleado.
EnglishSuch a policy will certainly foster an improvement in cultural standards, which will be needed to root out the demand.
Esta política fomentará, a buen seguro, una mejora de los niveles culturales, que serán necesarios para cortar de raíz la demanda.
EnglishWe are becoming the centre for combating drug trafficking in the Mediterranean - a disgrace that we must root out.
Nos estamos convirtiendo en el centro del combate contra el tráfico de droga en el Mediterráneo; es una desgracia a la que debemos poner fin.
EnglishAs everyone here has said, we need the swift appointment of a strong new Commission that can carry out root-and-branch reforms.
Señor Presidente, todo el mundo ha dicho aquí que haría falta enseguida una nueva Comisión fuerte, capaz de hacer profundas reformas.
EnglishWe are well aware that a proper upbringing and education is the best way to root out discrimination and violence against women.
Somos todos muy conscientes de que una educación adecuada es el mejor modo de eliminar la discriminación y la violencia contra las mujeres.
EnglishThey represent another step towards achieving the international coalition's objectives, namely to root out the terrorist networks.
Constituyen un paso adicional para alcanzar los objetivos de la coalición internacional, a saber, la erradicación de las redes terroristas.
EnglishThe Commission has had time enough to root out these problems, as the European Parliament decided to defer the discharge back in March 1998.
La Comisión tuvo suficientes oportunidades de resolver a fondo los problemas, toda vez que el PE decidió aplazar la aprobación de la gestión en marzo de 1998.
EnglishWe have had a great deal of contact with them, and they themselves are pushing for the European Union to swing into action to root out the rotten apples.
Mantenemos un estrecho contacto con ellos y son ellos mismos quienes están presionando para que la Unión Europea actúe y se deshaga de las manzanas podridas.
EnglishIf we cannot manage this, we shall not mange to root out conflicts, perhaps even as they arise, and we have a joint responsibility to do so.
Si no contribuimos a posibilitar esto, quizá tampoco logremos cortar en origen, en su raíz, los conflictos, y ésta es una responsabilidad que tenemos conjuntamente en Europa.
EnglishThe key reforms must be to tackle overcapacity with respect to fishing vessels and more effective monitoring to root out illegal fishing.
Entre las reformas clave se encuentran las de abordar el exceso de capacidad en relación con los barcos de pesca y la de hacer un seguimiento más eficaz para eliminar la pesca ilegal.
EnglishThey do not root out the PKK, they cause immense diplomatic and political damage and - most importantly - they make a solution to the Kurdish problem in Turkey much more difficult.
No acaban con el PKK, causan un inmenso daño diplomático y político y -lo más importante- hacen que sea mucho más difícil encontrar una solución al problema kurdo en Turquía.
EnglishReconciliation was able to take place in Western Europe after 1945 and so it can in the Balkans today, provided that it is possible to root out the hatred and violence of nationalism there too.
La reconciliación fue posible en Europa occidental después de 1945 y también lo será ahora en los Balcanes, si se consigue superar también allí la raíz del odio y la violencia: el nacionalismo.