"rightly" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"rightly" İspanyolca çeviri

EN rightly
volume_up
{zarf}

1. genel

rightly (ayrıca: duly, properly)
That principle has been rightly secured by this judgment.
Ese principio ha quedado debidamente garantizado mediante dicho dictamen.
In the past cyclamates have rightly been treated with caution.
En el pasado, los ciclamatos han sido debidamente tratados con precaución.
Mr Frattini rightly praised the Council and the initiative of the Committee on Legal Affairs.
El señor Frattini ha elogiado debidamente al Consejo y la iniciativa de la Comisión de Asuntos Jurídicos.

2. "justly"

rightly
Democratic transparency is what the public expects from us, and rightly so.
El público espera de nosotros transparencia democrática, y con toda la razón.
Mr Santer has rightly said that readjustments are required in Europe.
El señor Santer ha dicho, con toda la razón, que había que reequilibar Europa.
Quite rightly, this Parliament has recently spoken out against these two practices.
Con toda la razón, este Parlamento se ha pronunciado recientemente contra estas dos prácticas.

İspanyolca' de "rightly" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe rapporteur rightly argues for the direct involvement of SMEs in this context.
El ponente pide con razón una representación directa de las PYME en este marco.
EnglishMany in the European Parliament rightly speak of the hostages of unemployment.
Muchos diputados del Parlamento Europeo hablan con razón del azote del desempleo.
EnglishBut we rightly in this European Parliament demand transparency of the Council.
Pero sí hay razones para que este Parlamento le exija transparencia al Consejo.
EnglishParliament has been prepared to be confrontational over this, and rightly so.
Con acierto, el Parlamento se ha mostrado dispuesto a aceptar la confrontación.
EnglishA huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.
Este asunto está recibiendo grandes dosis de paciencia y atención, y con razón.
EnglishIt would be reasonable to take this into account, as Mr Katiforis rightly stressed.
Sería razonable tener esto en cuenta, como ha señalado con razón el Sr. Katiforis.
EnglishIt would be reasonable to take this into account, as Mr Katiforis rightly stressed.
Sería razonable tener esto en cuenta, como ha señalado con razón el Sr. Katiforis.
EnglishYour report rightly states that Croatia made good progress over the past year.
En su informe se afirma, con razón, que Croacia progresó mucho el año pasado.
EnglishThe facts are that proceedings were brought against Italy, and quite rightly so.
Lo cierto es que los procesos contra Italia se emprendieron con toda razón.
EnglishIn view of all this, frontier workers are rightly calling for a European policy.
Eso conduce a que los trabajadores fronterizos exijan con razón una política europea.
EnglishMr Chichester and Mr van Velzen quite rightly pointed that out in their reports.
Chichester y van Velzen así lo señalan muy acertadamente en sus respectivos informes.
EnglishMy second point is that the Commission quite rightly talks of an integrated response.
En segundo lugar, la Comisión habla, con toda razón, de una estrategia integrada.
EnglishThe resolution rightly urges freedom of religion and freedom of expression.
La resolución exige con razón la libertad de religión y la libertad de expresión.
EnglishAs Romano Prodi rightly said, these countries stretch from Russia to Morocco.
Como ha dicho Romano Prodi con razón, estos países van desde Rusia hasta Marruecos.
EnglishThe human rights situation is still a matter of concern to the EU, and rightly so.
La situación de los derechos humanos sigue preocupando a la UE, y con razón.
EnglishMany arms sales would be forbidden under the code of conduct and rightly so.
Con el Código de conducta, y con razón, se prohibirían muchas ventas de armas.
EnglishAs somebody quite rightly said, there are twenty-five members of the Commission.
Como alguien dijo muy acertadamente, se trata de una Comisión de veinticinco miembros.
EnglishThe word asylum has rightly lost its glamour in the eyes of the general public.
La palabra asilo ha perdido acertadamente todo su glamour para el público.
EnglishWe are told - and quite rightly - that radio spectrum is a scarce resource.
Se nos dice -y con razón- que el espectro radioeléctrico es un recurso escaso.
EnglishThe original text was, quite rightly, heavily opposed and indeed heavily amended.
No abordaba las ayudas estatales desleales o la falta de transparencia de las cuentas.