"remuneration" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"remuneration" İspanyolca çeviri

EN remuneration
volume_up
{isim}

remuneration (ayrıca: compensation)
and remuneration, along with the responsibility of the People of God towards
tareas misioneras y pastorales, la remuneración y la responsabilidad del
There are also problems with the levels of remuneration in certain Member States.
También hay problemas con los niveles de remuneración en ciertos Estados miembros.
¿Se puede considerar una definición que no incluya el concepto de remuneración?

"remuneration" için eşanlamlılar (İngilizce):

remuneration

İspanyolca' de "remuneration" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThat is why we need to provide remuneration for agri-environmental measures.
Por ello, necesitamos compensar estas medidas medioambientales de la agricultura.
EnglishReports about exorbitant remuneration can best be refuted if transparency is in place.
La transparencia es la mejor forma de refutar rumores sobre dietas desorbitadas.
EnglishWe are consequently opposed to a uniform European statute on Members' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
EnglishWe are consequently opposed to a uniform European statute on Members ' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
EnglishSecondly, the question of remuneration for blood donations is fundamental.
En segundo lugar, la gratuidad de las donaciones de sangre sigue siendo fundamental.
Englishshould recognize their status and give them proper remuneration, and should see
catequistas, dando valor a su trabajo, retribuyéndoles justamente y se
EnglishWhat is really important is that all Members receive equal remuneration.
Lo que es realmente importante es que todos los diputados reciban la misma retribución.
EnglishIt is not a simple decision on remuneration.
De esto se trata en este momento, no se trata de una simple decisión sobre remuneraciones.
EnglishIt has also voted today for negotiations to commence on the appropriate level of remuneration for MEPs with Council.
La base de ese nivel debe ser el estudio realizado por el grupo de expertos.
Englishany payment to be made instead of remuneration to the persons referred to in points (a) and (b).
cualesquiera otros emolumentos de carácter retributivo de las personas mencionadas en las letras a) y b).
EnglishTotal remuneration would be halved while administration costs would rise considerably.
Se reduciría a la mitad el volúmen total de compensaciones y aumentarían significativamente los gastos administrativos.
EnglishThe protection of motherhood also depends on the remuneration of the medical staff in maternity wards.
La protección de la maternidad depende asimismo de la retribución del personal médico en los paritorios.
EnglishIn Spain, there is assistance or remuneration, as well as benefits for mobility which need not be exported.
Cuando el Servicio Jurídico dijo que no debíamos aceptarlo, yo pregunté por qué lo había aceptado el Consejo.
EnglishHis suggestion for remuneration of network operators is a welcome balance of the interests at stake.
Su sugerencia de que se remunere a los operadores de red supone un equilibrio acertado entre los intereses en juego.
EnglishIn Spain, there is assistance or remuneration, as well as benefits for mobility which need not be exported.
En España existen ayudas o remuneraciones, así como prestaciones por movilidad, que no necesitan ser exportadas.
EnglishThe Left Party believes that it is wrong in principle to vote on our own salaries and other remuneration.
Sin embargo, el Partido de Izquierda no está a favor de la asignación propuesta, cuya cuantía es demasiado elevada.
EnglishOf the plasma used to supply the EU market, 73% originates from people who receive remuneration for donating it.
Un 73% del plasma destinado al abastecimiento del mercado de la UE procede asimismo de donantes remunerados.
EnglishCitizens of the European Union very often receive entirely different remuneration for doing the same work.
Los ciudadanos de la Unión Europea muy a menudo reciben remuneraciones muy distintas por realizar el mismo trabajo.
EnglishSo it is not the principle of non-remunerated donation that is being questioned, but compulsory non-remuneration.
Por tanto, lo que se pone en tela de juicio no es la donación no remunerada, sino esta gratuidad obligatoria.
EnglishOf the plasma used to supply the EU market, 73 % originates from people who receive remuneration for donating it.
Un 73 % del plasma destinado al abastecimiento del mercado de la UE procede asimismo de donantes remunerados.