"to recover" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to recover" İspanyolca çeviri

volume_up
to recover {gsiz. fiil}

EN to recover
volume_up
[recovered|recovered] {fiil}

Only then will Bangladesh be able to recover the necessary internal stability.
Sólo entonces podrá Bangladesh recuperar la necesaria estabilidad interna.
It will be impossible for European growth to recover without boosting industry.
Sin un relanzamiento de la industria, no es posible recuperar el crecimiento europeo.
That is also the way to recover the support and trust of its citizens.
Éste es también el modo de recuperar el apoyo y la confianza de los ciudadanos.
They do not help them to recover, and they do not help debt sustainability.
No los ayudan a recuperarse y no ayudan a la sostenibilidad de la deuda.
The euro has scarcely begun to recover before someone is downgraded.
El euro apenas ha comenzado a recuperarse y en ese momento se rebaja alguna calificación.
After all, women really need that time to recover from the birth.
Después de todo, las mujeres realmente necesitan ese tiempo para recuperarse del parto.
to recover (ayrıca: to get better)
to recover
volume_up
recobrarse {dönş. fi.}
to recover (ayrıca: to get over)
volume_up
reponerse {dönş. fi.}
For these regions, the last return of the fleet will, in the absence of any other alternative, constitute a fatal blow from which they will find it difficult to recover.
Para estas regiones, un amarre definitivo de la flota, falto de otras alternativas, supondrá un golpe fatal del que difícilmente podrán reponerse.
to recover
volume_up
restablecerse {dönş. fi.}
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved.
La capacidad de transporte no podrá restablecerse mientras no se aporte una solución al problema subyacente.
to recover (ayrıca: to cure)
to recover (ayrıca: to recoup)
volume_up
amortizar [amortizando|amortizado] {g. fiil} (recuperar)
But it is not just a question of writing off debts that can in any case no longer be recovered.
No obstante, no se trata de amortizar lo que, así y todo, ya no puede recuperarse.
to recover
volume_up
cobrar [cobrando|cobrado] {g. fiil} (deuda)
Moreover, it renders the procedures for recovering debts quicker and more efficient.
Además, vuelve más rápidos y eficientes los procedimientos para cobrar las deudas.
EUR 429 million in undue amounts have still not been recovered for the 1985-1998 period.
Quedan por cobrar 429 millones de euros procedentes de pagos ilícitos efectuados entre 1985 y 1998.
It is clearly in the interests of fostering cross-border trade for businesses to have the confidence to be able to recover debt.
Eso ayudará claramente a promover el comercio transfronterizo para que las empresas tengan confianza en la posibilidad de cobrar deudas.
to recover (ayrıca: to get better)
volume_up
curar [curando|curado] {gsiz. fiil} (enfermo)
I feel almost as if I am abandoning a child who has not yet fully recovered from an illness in the middle of the street and wondering who will take care of him from now on.
Es como si abandonara a un niño aún no curado del todo en medio de la calle y, por tanto, me pregunto quién le cuidará desde ahora en adelante.

İspanyolca' de "to recover" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt will take a long time to recover from this crisis, but we must not ignore it.
Tardaremos mucho en recuperarnos de esta crisis, pero no debemos olvidarla.
English30 October - 2 November 2008 6 International Congress "Recover the Memory".
30 octubre - 2 noviembre 2008 VI Congreso Internacional "Restaurar la Memoria".
Englishwords, to provoke the simple renewal of certain methods or to recover energy and
estas palabras se pretende incitar a renovar simplemente ciertos métodos
EnglishYou will argue that we must take these measures to enable the economy to recover.
Usted sostendrá que debemos adoptar estas medidas para permitir que la economía se recupere.
EnglishHow are we to fight unemployment and how are Europe's economies to recover?
¿Cómo combatiremos el desempleo y conseguiremos que se recuperen las economías europeas?
EnglishIf they do not, the Court of Auditors or the Commission will recover the money for ever.
De no ser así, el Tribunal de Cuentas o la Comisión recuperará el dinero para siempre.
EnglishDeactivating a user account does not recover the service license for that account.
Al desactivar una cuenta de usuario, no se recupera la licencia de servicio de dicha cuenta.
EnglishYou said that only six Member States are accounting for how they recover funds.
Usted ha dicho que sólo seis Estados miembros están dando cuenta de cómo recuperan los fondos.
EnglishThe citizens also expect us to recover the misappropriated funds.
Los ciudadanos esperan también de nosotros que recuperemos el dinero sustraído.
EnglishDo we know how those that suffer from them recover from depression and at what cost?
¿Cómo se recuperan de la depresión las que lo hacen y a qué precio?
EnglishWe must waste no time in ensuring that the people recover their faith in Europe once more.
No tenemos tiempo que perder en hacer que los pueblos recuperen la confianza en Europa.
EnglishHotmail will recover as many messages as possible and put them in your Deleted folder.
Hotmail recuperará tantos mensajes como sea posible y los colocará en la carpeta Eliminados.
EnglishIt will allow stocks of bluefin tuna to recover and trade to resume.
Permitirá que toda la población de atún rojo se recupere y que el comercio se reanude.
EnglishThis regulation aims to recover sole stocks in the Western Channel and in the Bay of Biscay.
Acojo con satisfacción las enmiendas del informe de la Comisión de Pesca del Parlamento.
EnglishNow we have been racked by BSE in the beef sector and are trying to recover from that.
Ahora la EEB nos ha machacado el sector de la carne de bovino y estamos intentando recuperarnos.
EnglishThe word of announcement must always recover a life of prayer, of communion with the Father.
La palabra del anuncio siempre debe recubrir una vida de oración, de comunión con el Padre.
EnglishThe best way to increase competitiveness is to allow fish stocks to recover.
La mejor manera de aumentar la competitividad es permitir que las poblaciones de peces se recuperen.
EnglishOur economies will recover, but our environment will not...
Nuestras economías se recuperarán, pero nuestro medio ambiente no lo hará...
EnglishThis is precisely what is needed to recover from a recession.
Esto es precisamente lo que necesitamos para recuperarnos de la recesión.
EnglishIt will be impossible for European growth to recover without boosting industry.
Por último, es bueno medir las repercusiones antes de legislar, pero tampoco hace falta regular en exceso.