"recourse" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"recourse" İspanyolca çeviri

EN recourse
volume_up
{isim}

recourse (ayrıca: asset, resource, expedient, device)
recourse to contraception, sterilization, abortion and even euthanasia as a
que presenta el recurso a la anticoncepción, la esterilización, el aborto y la
When couples, by means of recourse to contraception, separate these two
Cuando los esposos, mediante el recurso a la anticoncepción, separan
"When couples, by means of recourse to contraception, separate these
« Cuando los esposos, mediante el recurso a la contracepción,
recourse
recourse
recourse (ayrıca: lodge, refuge, traffic island, harbor)

"recourse" için eşanlamlılar (İngilizce):

recourse

İspanyolca' de "recourse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishSo he broke them in pieces, all except their largest, that they might have recourse to it.
[Cuando vieron lo ocurrido,] dijeron: “¿Quién ha hecho esto a nuestros dioses?
EnglishOtherwise, it will be that much easier to have recourse to flags of convenience.
Ahora bien, los convenios de la OMI no son en absoluto vinculantes.
EnglishNowhere does the plan propose taking recourse to the precautionary principle.
En ninguna parte propone el plan recurrir al principio de precaución.
EnglishRecourse to such action can never be the solution to a dispute.
Recurrir a una acción de este tipo no puede ser nunca la solución a un conflicto.
Englishhave recourse to the sacrament of Reconciliation, and to overcome possible
los fieles que se acercan al sacramento de la Reconciliación y para
EnglishThey now want to adopt a resolution that would allow them automatic recourse to force.
En cambio, desean adoptar una resolución que les permita recurrir automáticamente a la fuerza.
EnglishBut it is a final recourse when there is nothing else to be salvaged.
Pero ese será un último remedio, cuando no haya otra forma de salvarse.
Englishthat its reality cannot be explained by recourse to any mere sociological
resultado no puede explicarse a base de ningún módulo sociológico;
EnglishParagraph 12 refers to the minimum recourse to external consultants.
El apartado 12 habla de recurrir lo menos posible a asesores externos.
EnglishThis is a reason for stepping up research into increased recourse to recycling and re-use.
Este es un motivo para extender la investigación al mayor uso del reciclaje y la reutilización.
EnglishThey see no future in it, and their only recourse is to intensify their struggle to overthrow it.
No esperan nada de ella. Y lo único que les queda es intensificar su lucha para anularla.
EnglishSensible recourse to pesticides is therefore unavoidable.
A este respecto, sigue siendo inevitable un uso razonable de los plaguicidas.
EnglishWe must, as a matter of urgency, have recourse to customs protections.
Debemos recurrir urgentemente a la protección de las aduanas.
EnglishWhat is the point in recognising rights if no legal recourse is possible?
¿Para qué sirve reconocer derechos si no son justiciables?
EnglishYou sometimes hear that recourse to the law is a sign of weakness.
A veces se dice que apuntar al derecho es una señal de debilidad.
EnglishThere are so many experts here that there is no need for recourse to an external office.
Son tantos los expertos presentes que no hay necesidad en este caso de recurrir a una oficina externa.
EnglishWe must therefore have recourse to every means possible and to every asset available to us.
Por consiguiente, debemos recurrir a todo el arsenal de medios y de oportunidades de que disponemos.
EnglishIt is absolutely essential, in this eventuality, to have recourse to rail transport.
En ese caso es indispensable recurrir al ferrocarril.
EnglishHowever, I still believe that we should not have recourse to knee-jerk legislation of any kind.
Sin embargo, aún creo que no deberíamos haber recurrido a ningún tipo de legislación instintiva.
EnglishThe Colombian Government must stop having recourse to military means.
El Gobierno colombiano debe dejar de usar medios militares.