"quantitatively" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"quantitatively" İspanyolca çeviri

EN quantitatively
volume_up
{zarf}

quantitatively
Mr President, distress cannot be measured or compared quantitatively.
Señor Presidente, la urgencia no se puede medir ni comparar cuantitativamente.
The European Union will change qualitatively, and not just quantitatively after each individual accession.
Tras cada ingreso, la Unión Europea se modificará cualitativa y no sólo cuantitativamente.
That people live better, qualitatively and quantitatively, in the countries of the current Union and in the candidate countries.
Que la gente viva mejor cualitativa y cuantitativamente en los países de la actual Unión y en los países candidatos.
quantitatively

İspanyolca' de "quantitatively" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe pride of parents in raising their children, even in extreme poverty, cannot be measured quantitatively.
Cuando estas últimas arraigan en verdaderos valores humanos, sería un grave error sacrificarlas.
EnglishThese are six-month presidencies, and as such they are perhaps difficult to judge purely quantitatively.
Se trata de Presidencias de seis meses, y como tal quizá sean difíciles de juzgar en términos puramente cuantitativos.
EnglishStudies were qualitatively and quantitatively analysed according to Cochrane Back Review Group guideline.
Los estudios se analizaron de forma cualitativa y cuantitativa según las guías del Grupo Cochrane de la Espalda (Trastornos de Columna).
EnglishThat is something which changes the whole dimension of the European economy, not just quantitatively but qualitatively as well.
Y este es un tema que cambia, no sólo cuantitativa sino también cualitativamente, la dimensión de la economía europea.
EnglishIs any analysis or market research available on how well informed people are about this Reform Treaty, both quantitatively and qualitatively?
¿Disponemos de algún análisis o estudio de mercado sobre el nivel de información que la población tiene sobre este Tratado de Reforma, tanto cuantitativa como cualitativamente?
EnglishThe loss of autonomy creates the need for aid and this should be dealt with quantitatively and qualitatively without the expenditure by states on welfare policies growing excessively.
La pérdida de autonomía crea la necesidad de ayuda y esto debe tratarse cuantitativa y cualitativamente sin que el gasto de los Estados dotados de políticas de bienestar crezca en exceso.
EnglishGiven that the Directive has not long been implemented, it is impossible at this stage to make a global and detailed evaluation of the situation, either quantitatively or qualitatively.
Dado que la Directiva no lleva mucho tiempo implantada, resulta imposible en este momento efectuar una evaluación global y detallada de la situación, ni cuantitativa ni cualitativamente.