"to put off" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to put off" İspanyolca çeviri

EN to put off
volume_up
{fiil}

1. genel

to put off (ayrıca: to postpone, to procrastinate, to hold off)
volume_up
aplazar {g. fiil}
No hacemos más que aplazar las cuestiones de una propuesta a otra.
Hamas has again won itself time and can put off to another day the political concessions that have to be made.
Hamás ha vuelto a ganar tiempo para sí misma y puede aplazar para otro día las concesiones políticas necesarias.
Investment is being put off and the markets are still constrained.
La inversión se aplaza y los mercados siguen estando constreñidos.
to put off (ayrıca: to beat out, to black out, to blow out, to cut)
to put off
volume_up
diferir {g. fiil}
The simple fact of the matter is that the plan to reform the institutions, so as to increase their efficiency and transparency, has been put off.
La reforma de las instituciones, para hacerlas más eficaces y transparentes, ha sido pura y llanamente diferida.
to put off (ayrıca: to postpone)
volume_up
preterir {g. fiil} [res.] (postergar)
to put off (ayrıca: to postpone)
volume_up
retrasar {g. fiil} (persona, partida, fecha)
The directive, however, is beginning to creak, and revision cannot be put off indefinitely.
Sin embargo, la Directiva está empezando a resquebrajarse y la revisión no se puede retrasar indefinidamente.
It cannot be put off for ever, we cannot postpone things for weeks and months on end and simply wait.
No es posible posponerlo para siempre, no podemos retrasar las cosas semanas y meses y limitarnos a esperar.
The risk was that the original enlargement date might be put off until 2009.
El riesgo era que la fecha de ampliación inicial se retrasara hasta 2009.

2. "distract"

to put off (ayrıca: to divert)

3. "postpone"

to put off (ayrıca: to hold off, to hold over, to table, to suspend)
volume_up
postergar {fi.} [LatAme.]
No se puede postergar hasta después de 2010.
Furthermore, women in Europe put off starting a family for longer and longer, if they actually decide to have children at all.
Además, las mujeres en Europa postergan cada vez más la creación de una familia, si es que en general deciden tener hijos.
Until now, Europe has very probably acted with some uncertainty, but it seems to me that it can no longer put off establishing a united, serious approach to immigration.
Hasta ahora, es probable que Europa haya actuado con cierta incertidumbre, pero me parece que ya no puede postergar un enfoque serio y unido de la inmigración.

4. "disconcert"

5. "from bus"

to put off (ayrıca: to ditch, to forsake, to leave off, to break)
Allow us simply to act according to the proverb, 'Do not put off till tomorrow what you can do today
Basta con aplicar lo que dice el refrán: "¡No deje para mañana lo que puede hacer hoy! "
Man shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.
Ese Día será informado el hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer:
Do not put off awkward issues to the last minute and pay more attention to the implementation than to the pledge.
No deje para última hora las cuestiones difíciles y preste más atención a la aplicación que a la promesa.

6. "force to get off"

İspanyolca de "to put off" için benzer çeviriler

put isim
put fiil
Spanish
to put fiil
off sıfat
off edat
Spanish

İspanyolca' de "to put off" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishHowever, we will not be put off by that, and we will continue down this path.
Sin embargo, no por ello arraigará en nosotros el desánimo y seguiremos por esta vía.
EnglishThis cannot be put off; I should like to remind the Council of this today.
La reforma no puede seguir posponiéndose; me gustaría recordárselo hoy al Consejo.
EnglishMan shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.
Ese Día será informado el hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer:
EnglishWe cannot always wait until the last minute, run out of time, and put it off.
No podemos esperar siempre al último minuto, no tener tiempo y aplazarlo.
EnglishThe risk was that the original enlargement date might be put off until 2009.
El riesgo era que la fecha de ampliación inicial se retrasara hasta 2009.
EnglishIf that is the case then this office is, to put it inelegantly, completely off the mark.
Si es así, entonces esta oficina es, por decirlo claramente, totalmente innecesaria.
EnglishEven so, we have the feeling that once again important decisions have been put off.
Sin embargo, tenemos la impresión de que las decisiones importantes han vuelto a aplazarse.
EnglishThat would be to put off the governments' lack of capacity and willingness for yet another day.
Con ello solamente se aplaza la incapacidad y falta de voluntad de los Gobiernos.
EnglishBankruptcy need not put honest entrepreneurs off starting afresh.
La quiebra no tiene por qué impedir comenzar de nuevo a los empresarios honrados.
EnglishThat would be to put off the governments ' lack of capacity and willingness for yet another day.
Con ello solamente se aplaza la incapacidad y falta de voluntad de los Gobiernos.
EnglishThe result is that many women deliberately put off having children.
El resultado es que muchas mujeres descartan deliberadamente la idea de tener hijos.
EnglishUnlike some others, I am not stirring up the religious argument in order to put off this prospect.
No soy de los que esgrimen el argumento religioso para rechazar esta posibilidad.
EnglishLittle progress is made by it, and the examination of important points is put off until later.
Los avances son raros y el examen de los puntos importantes se aplaza para más tarde.
EnglishYet that should not put us off, as it forms part of the essence of European integration.
Aunque eso no debería desanimarnos, ya que forma parte de la esencia de la integración europea.
EnglishThese are difficult choices, but they cannot be put off any longer.
Se trata de opciones difíciles, pero no podemos aplazarlas mucho más.
EnglishWe should not let ourselves be put off by supposed technical difficulties.
No debemos permitir que las supuestas dificultades técnicas nos hagan flaquear en nuestra decisión.
EnglishI simply mean we should make sure that the people are not put off.
Sólo quiero decir que debemos procurar no desengañar a la población.
EnglishThey said, "Put him off a while, him and his brother, and send into the cities.
que hagan venir ante ti a todo mago de gran maestría."
EnglishInvestment is being put off and the markets are still constrained.
La inversión se aplaza y los mercados siguen estando constreñidos.
EnglishI fear that if we put off making a resolution, we will unduly restrict this matter.
Temo que si aplazamos la aprobación de una resolución, estaremos restringiendo indebidamente este asunto.