EnglishWho will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?
more_vert
¿Quién aportará pruebas de la existencia de estas armas de destrucción masiva?
EnglishI would like to remind you that there is as yet no scientific proof for that.
more_vert
Quisiera recordarles que todavía no existen pruebas científicas que lo demuestren.
EnglishIt offers future-proof IP advantages such as superb digital HDTV image quality.
more_vert
Ofrece ventajas de IP actualizables como la magnífica calidad de imagen digital HDTV.
EnglishThe i-2010 framework thus seeks to provide a future-proof policy framework.
more_vert
Así pues, el marco i-2010 pretende ser un marco político preparado para el futuro.
EnglishIf proof were needed, we only have to look at the European Arrest Warrant.
more_vert
Si se necesitan pruebas, solo tenemos que analizar la orden de detención europea.
EnglishThe turmoil in Iraq is proof of what happens when we get the balance wrong.
more_vert
La confusión en Iraq demuestra lo que sucede cuando no se consigue ese equilibrio.
Englishnamely of offering to the world visible proof of the unfathomable mystery of
more_vert
por objetivo principal el testimoniar visiblemente ante el mundo el misterio
EnglishI have been asked if we already have proof that these processes are effective.
more_vert
He preguntado si ya tenemos pruebas que muestren que estos procedimientos son eficaces.
English(IT) Mr President, ladies and gentlemen, this is proof that lobbies do work!
more_vert
(IT) ¡Señor Presidente, Señorías, esto demuestra que los grupos de presión funcionan!
EnglishI will attend to it personally if you submit the proof of notification to me.
more_vert
Me encargaré personalmente si presentan documentos que prueben que se me ha notificado.
EnglishHis attitudes and his previous actions were proof that his position was simply untenable.
more_vert
Y no porque esta sea la primera vez que nos apartamos del procedimiento normal.
EnglishThis requires better enforcement, and fraud-proof equipment can help with this.
more_vert
Para ello hace falta mayor control, en el que los aparatos no fraudulentos pueden ayudar.
EnglishThis is causing us problems all the time in practice; today's debate is proof of that!
more_vert
El más importante es, sin duda, la cuestión del comité de empresas europeo.
EnglishProducers and manufacturers must be able to present proof that a product is in fact safe.
more_vert
Los fabricantes y productores tienen que probar que sus productos son seguros.
EnglishSo far, in my opinion, there is no proof that this is a systematic state practice.
more_vert
Hasta la fecha, en mi opinión, no hay pruebas de que sea una práctica oficial sistemática.
EnglishThere is no reliable proof of the quality of the screening process.
more_vert
Todavía no tenemos evidencias fiables de la calidad de las pruebas de detección.
EnglishIn doing so, she provides national legal legislators with proof of their own subordination.
more_vert
Y, de este modo, brinda a los legisladores nacionales pruebas de su subordinación.
EnglishWhen you register, you will have to present proof that you have insurance cover.
more_vert
Al matricular el vehículo tendrás que demostrar que está asegurado.
EnglishWhat visible proof is there that the reconstruction aid is in fact getting through?
more_vert
¿En qué puede apreciarse que la ayuda para la reconstrucción llega realmente a su destino?
EnglishWhere is the proof to say that it will benefit EU competitiveness?
more_vert
¿Dónde están las pruebas para afirmar que favorecerá la competitividad de la UE?