"prison" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"prison" İspanyolca çeviri

EN prison
volume_up
{isim}

1. genel

prison (ayrıca: jail, pokey, penitentiary, jailhouse)
volume_up
cárcel {diş.}
You were in prison for the sake of democracy and for the sake of Europe.
Usted estuvo en la cárcel por defender la democracia y también Europa.
Who were these 23 prisoners bounced out of prison by armed insurgents?
¿Quiénes eran esos 23 prisioneros liberados de la cárcel por rebeldes armados?
When working on this report we paid a personal visit to the women's prison in Bruges.
Mientras elaborábamos el informe, visitamos personalmente la cárcel de mujeres de Brujas.
prison (ayrıca: penitentiary)
prison (ayrıca: penitentiary)
volume_up
penal {er.} (cárcel)
Meter a alguien en la cárcel es un asunto de Derecho penal.
As you know, dozens and dozens of prisoners have died in a Venezuelan prison in truly dreadful circumstances.
Como sabe, en un penal de Venezuela han muerto decenas y decenas de reclusos en condiciones verdaderamente horribles.
Two years ago, Paval Mazheika, a young journalist, was given a prison sentence under the criminal code.
Hace dos años, Paval Mazheika, un joven periodista, fue condenado a dos años de prisión en aplicación del código penal.
prison
volume_up
porotera {diş.} [Çil.] [gün. dil]
prison
volume_up
presidio {er.} (lugar)
I will leave it to Mr Daniel Cohn-Bendit, who chaired the parliamentary committee which visited Turkish prisons, to express our views on this subject in a moment.
Nuestro colega Daniel Cohn-Bendit, que presidió la comisión parlamentaria que visitó las cárceles turcas, expondrá enseguida nuestra opinión sobre este asunto.

2. "jail"

prison (ayrıca: jail, penitentiary, gaol, prision)
A woman who served time in prison, and two of whose children are still in prison?
¿Una mujer que ha cumplido condena en prisión con dos de sus hijos aún cumpliendo condena?
They are being detained in a civilian prison in disgraceful conditions.
Están encarcelados en una prisión civil en condiciones escandalosas.
A number of these were even murdered in prison by fanatical Muslims.
Algunos de ellos fueron asesinados en prisión por musulmanes fanáticos.
prison
Some States show demonstrable laxity when it comes to respecting fundamental rights in a prison environment.
Hay Estados cuya laxitud es evidente cuando se trata de respetar los derechos fundamentales en el entorno carcelario.
There are many serious human rights violations, terrible prison conditions, etc.
Hay muchas violaciones graves de los derechos humanos, malas condiciones carcelarias, etc.
There is good reason to turn the spotlight on prison conditions in the Member States.
Existen buenas razones para prestar atención a las condiciones carcelarias en los países miembros.
prison
It also recommends that prison staff should be trained in, and made more aware of, this issue.
Y se recomienda formar y sensibilizar al personal penitenciario en relación con esta cuestión.
suavizaron el régimen penitenciario
There is also a risk that women will be sexually exploited in prison.
También existe el riesgo de que las mujeres sean explotadas sexualmente en los centros penitenciarios.
prison
In his solitary prison cell, Hu Jia is now fighting his illness.
En su solitaria celda de la prisión, Hu Jia está luchando contra su enfermedad.
There are also other reasons for EU Member States to cooperate in closing the prison.
También hay otras razones para que los Estados miembros de la Unión Europea cooperen en el cierre de la prisión.
On 1 May, very weak, she was transferred to the prison hospital.
El 1 de mayo, ya muy debilitada, fue trasladada al hospital de la prisión.

3. "imprisonment"

prison (ayrıca: jail, penitentiary, gaol, prision)
A woman who served time in prison, and two of whose children are still in prison?
¿Una mujer que ha cumplido condena en prisión con dos de sus hijos aún cumpliendo condena?
They are being detained in a civilian prison in disgraceful conditions.
Están encarcelados en una prisión civil en condiciones escandalosas.
A number of these were even murdered in prison by fanatical Muslims.
Algunos de ellos fueron asesinados en prisión por musulmanes fanáticos.

"prison" için eşanlamlılar (İngilizce):

prison

İspanyolca' de "prison" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe organisers of the earlier demonstration were arrested and are still in prison.
Los líderes del movimiento del 26 de octubre fueron detenidos y siguen encarcelados.
EnglishToday, she is in prison, and we in the European Parliament can do nothing about it.
Hoy, se encuentra encerrada y nosotros, Parlamento Europeo, somos impotentes.
EnglishFrom the horrors of rape to genital mutilation, from the home to the prison cell.
De los horrores de la violación a la mutilación genital, del hogar a la celda carcelaria.
EnglishThere are many serious human rights violations, terrible prison conditions, etc.
Hay muchas violaciones graves de los derechos humanos, malas condiciones carcelarias, etc.
EnglishHow can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
EnglishShe stays well away from him and hopes he is put in prison for a long time.
Se mantiene alejada de él y espera que lo encarcelen durante mucho tiempo.
EnglishFreedom of expression is crushed, and opponents are thrown into prison.
No existe ya libertad de expresión y se encarcela a miembros de la oposición.
English– Derek Herr (Prison Break, Las Vegas), Senior finishing editor/compositor
– Derek Herr (Prison Break, Las Vegas), Senior finishing editor/compositor
EnglishHow do the Council and the Commission propose to address the issue of prison reform?
¿Qué proponen el Consejo y la Comisión para atacar el tema de la reforma de las cárceles?
EnglishIn fact, the proportion of women in prison across Europe is dropping.
De hecho, la proporción de mujeres en las cárceles de toda Europa desciende.
EnglishWe also think that prison is not the right place for young people.
Y así opinamos también que las personas jóvenes no deben estar en las cárceles.
EnglishThe exact numbers differ from country to country, as do prison conditions.
Las cifras exactas varían de un país a otro, al igual que las condiciones de internamiento.
EnglishHe has displayed great dignity throughout his life and he was not even allowed books in prison.
Ha vivido siempre con gran dignidad y le han sido prohibidos hasta los libros.
EnglishPeltier has now been kept in prison for 23 years under exceedingly dubious circumstances.
Peltier está encarcelado desde hace 23 años bajo unas condiciones tremendamente dudosas.
EnglishInstead of rewarding him and treating him with respect, China has locked him up in prison.
En vez de recompensarle y tratarle con respeto, China lo ha encarcelado.
EnglishIt is for Member States to decide on the details of prison policy.
Corresponde a los Estados miembros decidir los pormenores de la política de prisiones.
EnglishThe migrants also include illegal immigrants, criminals released from prison.
Entre los inmigrantes también se incluyen inmigrantes ilegales, criminales salidos de las prisiones.
EnglishThere is good reason to turn the spotlight on prison conditions in the Member States.
Existen buenas razones para prestar atención a las condiciones carcelarias en los países miembros.
EnglishYet how many other women and how many men are lying in prison or are charged and hanged?
Ahora bien,¿cuántos otros hombres y mujeres están encarcelados o han sido condenados y colgados?
EnglishPeace reigned among the nations of the Eastern bloc, but it was the peace of the prison courtyard.
La paz reinaba entre los países del bloque oriental, pero era la paz de las prisiones.