EN pledge
volume_up
{isim}

1. genel

pledge (ayrıca: hopefulness, promise, vow, undertaking)
volume_up
promesa {diş.}
We give pledge after pledge, for example in the millennium declaration.
Hacemos promesa tras promesa, por ejemplo en la declaración del milenio.
This is an excellent pledge, but unfortunately, it does not apply to the Netherlands.
Es una promesa excelente, pero por desgracia, no se aplica en los Países Bajos.
Without such a pledge, the ALDE Group will vote against the proposals.
Sin una promesa como esta, el Grupo ALDE votará en contra de las propuestas.
I should like to remind the Commission of our firm pledge to achieve 20%.
He de recordar a la Comisión nuestro compromiso firme de alcanzar un 20 %.
I would like to welcome the pledge on intermodal transport.
El compromiso con el transporte intermodal es satisfactorio.
We expect a clear pledge on this from the Laeken summit.
Esperamos un compromiso claro de la Cumbre de Laeken en este sentido.

2. "of money"

pledge

3. "token"

pledge (ayrıca: guarantee, pawn, pledge)
volume_up
prenda {diş.}
Through this Spirit who is 'the pledge of our inheritance' (Eph 1:14), the
Por medio de este Espíritu, que 'es prenda de la herencia' (Ef
reconciliación con Dios, la prenda de la vida eterna.
Pan de vida que es prenda de la gloria futura" (n.

4. "collateral"

pledge (ayrıca: bail, guarantee, safeguard, surety)
Was this European pledge necessary to let Turkey move in the direction of a constitutional state?
¿Esta garantía europea era necesaria para permitir que Turquía avanzara en la dirección de un estado constitucional?
The European Space Agency (ESA) is the prime contractor, and it is to be noted that the contractual agreement between the Commission and the ESA will be a pledge of the programme's success.
La Agencia Espacial Europea (AEE) es la contratista principal y el acuerdo contractual entre la Comisión y la AEE constituirá una garantía del éxito del programa.
pledge (ayrıca: endorsement, indorsement)
volume_up
aval {er.}

5. Finans

pledge

6. "pawned object"

pledge (ayrıca: guarantee, pawn, pledge)
volume_up
prenda {diş.}
Through this Spirit who is 'the pledge of our inheritance' (Eph 1:14), the
Por medio de este Espíritu, que 'es prenda de la herencia' (Ef
reconciliación con Dios, la prenda de la vida eterna.
Pan de vida que es prenda de la gloria futura" (n.

7. Hukuk

pledge

8. "in fraternity, sorority", Amerikan İngilizcesi

"pledge" için eşanlamlılar (İngilizce):

pledge

İspanyolca' de "pledge" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI pledge, Commissioner, that my committee will work with you to achieve that.
Le prometo, señora Comisaria, que mi comisión trabajará con usted para lograrlo.
EnglishDisbursements strictly linked to the pledge amounted to EUR 74 million in 2010.
En el año 2010 se desembolsaron 74 millones de euros solo en compromisos suscritos.
EnglishIn that sense, I would like to pledge my group and my time to working on that.
En ese sentido, me gustaría comprometer mi tiempo y el de mi Grupo a trabajar por esto.
EnglishYou are thus going to pledge your Parliament's responsibility for this unique decision.
De este modo, su Parlamento asumirá su responsabilidad en esta decisión sin igual.
EnglishWe made this explicit pledge to Parliament and the Committee on Budgets.
Así lo prometimos explícitamente ante el Parlamento y la Comisión de Presupuestos.
EnglishThe rich countries have still not fulfilled the pledge they made in Rio.
Los países ricos no han cumplido siquiera las promesas que hicieran en Río.
EnglishThat is the spirit in which I am happy to pledge support today to the agreement reached.
Ese es el espíritu del acuerdo alcanzado al cual estoy encantado de prestar mi apoyo.
EnglishSo, ladies and gentlemen, I suggest we all pledge our commitment to that.
De ahí que haga un llamamiento a Sus Señorías a fin de que asuman todos este cometido.
EnglishI also welcome the support that you continue to pledge with regard to the Belgian presidency.
Me satisface, así mismo, que se continúe ofreciendo apoyo a la Presidencia belga.
EnglishIf elected I pledge to be a President for the whole Parliament and all its Members.
Si resulto elegido, prometo ser un Presidente para todo el Parlamento y todos sus diputados.
EnglishWe give them credit for what they have done already and we pledge support for future efforts.
Apreciamos lo que ya ha hecho y pedimos que apoye nuestros esfuerzos en el futuro.
EnglishWe give pledge after pledge, for example in the millennium declaration.
Hoy día, sabemos que más de 120 millones de niños no están escolarizados.
EnglishThat was a pledge of confidence in advance, which must now be justified politically.
Se trató de un voto de confianza que ahora tiene que justificarse.
EnglishThe Dutch Presidency has already made a pledge to that effect to its own parliament.
La Presidencia neerlandesa ya ha formulado una solicitud en ese sentido a su propio Parlamento.
EnglishThat pledge was welcomed by some of the lesser developed countries.
La oferta fue bien recibida por algunos de los países menos desarrollados.
EnglishWe have to pledge our solidarity, not just with words, but with finance.
Hemos de brindar nuestra solidaridad, no con meras palabras, sino con recursos financieros.
EnglishI pledge to work actively for Europe to be much more than just a market.
Me comprometo a contribuir activamente a una Europa que sea mucho más que un simple mercado.
EnglishHe gave no explanation and gave no pledge to improve the situation.
No se ha facilitado ninguna explicación y no se ha comprometido a mejorar la situación.
EnglishI sincerely congratulate my colleague Riitta Myller on her outstanding report, to which I pledge my support.
Felicito a la Sra. Riitta Myller por su excelente informe y la apoyo desde aquí.
EnglishOne, brought about by his glorious resurrection, the pledge of our hope
templo-cuerpo del Crucificado, realizada con Su resurrección