"past" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"past" İspanyolca çeviri

volume_up
past {sıf.}

EN past
volume_up
{isim}

1. genel

past
We must learn from the past, for without the past, there is no future.
Debemos aprender del pasado, porque sin pasado no puede haber futuro.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
Dicho esto, el pasado es el pasado, y el Comisario Patten lo ha recordado con toda razón.
In the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
past
volume_up
ayer {er.}
It often looks as if men today, as in the past, always have the least defined qualifications.
A menudo parece que los hombres, hoy como ayer, siempre cuentan con la idoneidad más indefinida.
Or, more precisely, did account for that figure in the past.
O mejor dicho, eso era ayer.
How can we effectively introduce new measures unless the sinners of today and past years are punished?
¿Cómo podemos introducir nuevas medidas eficaces si los pecadores de hoy y de ayer no reciben su castigo?

2. "of place"

past (ayrıca: history, story, tale, case history)
This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past.
Es evidente que para Europa reconciliarse con su propia historia es una ocasión histórica.
In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
¿Realmente desean que, en el espíritu de su Historia, se vuelva a crear una Somalia unida?
We should leave all that in the past, although it may be necessary to return to it.
Debemos lograr que todo eso pase a la historia, aunque acaso sea necesario regresar a ello.

3. Dilbilim

past
la tercera lección trata del pretérito
I think the economic crisis has forced us to take a long, hard look at our past economic behaviour.
Creo que la crisis económica nos ha obligado a echar un vistazo largo y duro a nuestro comportamiento económico pretérito.

"past" için eşanlamlılar (İngilizce):

past

İspanyolca' de "past" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishQuestions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
EnglishYou have been wrong for the past ten years, and now you do not want to admit it!
Ustedes se han estado equivocando durante diez años y ahora no quieren reconocerlo.
Englishembrace equally the past ages of civilization and economy, as also the whole of
Abarcan todas las épocas pasadas de la civilización y de la economía, así como toda
EnglishThe proceedings of the past few weeks and months have not always been honourable.
Los procedimientos de estas últimas semanas y meses no han sido siempre honorables.
EnglishIn taking stock of the past 50 years, it is important that we look to the future.
Al hacer balance de los últimos 50 años, es importante mirar hacia el futuro.
EnglishThat is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.
Estas características no se dan en todos los que se han celebrado hasta ahora.
EnglishDuring the past six years he was also Coordinator of Mendicant Orders in Rome.
Durante estos seis años también fue coordinador de las Órdenes Mendicantes en Roma.
EnglishIn that sense the context has changed completely in the past couple of years.
En ese sentido, el contexto ha cambiado completamente en los dos últimos años.
EnglishBut perhaps we should also discuss this more in public than we have done in the past.
Pero quizás deberíamos debatir algo más sobre este tema ante la opinión pública.
EnglishMy impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
Tengo la impresión de que en anteriores ocasiones habló usted de labios afuera.
EnglishMr President, we have already had this discussion so many times in the past.
Señor Presidente, ya hemos celebrados este mismo debate en muchas otras ocasiones.
EnglishLet us not therefore prevent them from living in their world of past values!
Por lo tanto, ¡no les impidamos que sigan viviendo en su mundo de valores pasados!
EnglishTrans-European Networks were intended to compensate for past shortcomings.
Las Redes Transeuropeas estaban destinadas a compensar las deficiencias pasadas.
EnglishHowever, after these past three years, we cannot say that we are satisfied.
Sin embargo, el balance de estos tres últimos años, no nos satisface en absoluto.
EnglishWe have been discussing the Erika disaster here for the past couple of weeks.
En las últimas semanas hemos hablado aquí de la catástrofe causada por el "Erika" .
EnglishUniversities have been cooperating on scientific matters for a long time past.
La cooperación científica ha existido desde siempre entre las universidades.
EnglishThis is the result of past mistakes and the lack of appropriate instruments.
Este es el resultado de errores anteriores y de la falta de instrumentos adecuados.
EnglishThe world economy has been experiencing a minor recession for the past three years.
La economía mundial viene experimentando una leve recesión en los últimos tres años.
EnglishWe have been discussing the Erika disaster here for the past couple of weeks.
En las últimas semanas hemos hablado aquí de la catástrofe causada por el " Erika ".
EnglishProgrammed refrigerators will be able to recognise products past their expiry date.
Los frigoríficos programados serán capaces de reconocer productos caducados.