"palace" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"palace" İspanyolca çeviri

EN palace
volume_up
{isim}

palace (ayrıca: court)
(ES) Mr President, this Parliament is the palace of the imagination, the palace of dreams.
Señor Presidente, este Parlamento es el palacio de la quimera, el palacio de los sueños.
Democracy cannot filter from the presidential palace down to the rural areas.
La democracia no puede filtrarse desde el palacio presidencial hacia las zonas rurales.
Superimposed on this was a footprint of Buckingham Palace.
Superpuesta sobre ella había una planta del Palacio de Buckingham.
palace
volume_up
alcázar {er.} (palacio)

"palace" için eşanlamlılar (İngilizce):

palace
English

İspanyolca' de "palace" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe French Council of Ministers in the Elysée Palace is not open to the press, nor is it filmed.
En el Elíseo, el Consejo de Ministros no está abierto a la prensa, no se filma.
EnglishThe district committee chairmen elected by the people have been replaced by palace envoys.
Los presidentes de las asambleas de distrito elegidos por el pueblo han sido sustituidos por enviados reales.
EnglishYou are going to get a roasting from the Elysée Palace, my friend!
¡Va a recibir una reprimenda del Elíseo, amigo mío!
EnglishThis is a sentiment that I am sure will be heartily endorsed, not just in Lambeth Palace, but also in the Vatican.
Un sentimiento que sin duda obtendrá pleno apoyo no sólo de Lambeth Palace, sino también del Vaticano.
EnglishWe won’t find him in a palace, but in a stable; we will not contemplate him wrapped in fine clothing, but in poor swaddling clothes.
No lo contemplarán nuestros ojos envuelto en telas preciosas, sino en pobres pañales.
EnglishTomorrow, you and the Heads of State or Government will be meeting in a palace, in – as befits such as they are – distinguished surroundings.
Es posible que Europa no sea la solución a todos los problemas, pero no podremos solucionar ninguno sin la acción concertada de los europeos en la Unión Europea.