"packaged" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"packaged" İspanyolca çeviri

ES

EN packaged
volume_up
{sıfat}

packaged
volume_up
empacado {sıf. er.}

İspanyolca' de "packaged" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis does not apply just to packaged products but also to loose products.
No sólo es aplicable a los productos empaquetados, sino también a los productos sueltos.
EnglishDisplay calibration devices are often packaged with calibration software.
Los dispositivos de calibración de la pantalla suelen incluir algún programa de calibración.
EnglishDo we intend to reduce by 10% the industrial production of goods that need to be packaged?
¿Pretendemos reducir en un 10% la producción industrial de artículos que precisan envasado?
EnglishThose visions are just views from the margins, packaged as majority opinion.
Tales visiones son perspectivas marginales empaquetadas como si se tratara de una opinión mayoritaria.
EnglishDid the browser come packaged with other software on your computer or via Google Pack?
¿El navegador venía incluido en un paquete junto con otro software en tu equipo o a través de Google Pack?
EnglishThese are often packaged with Media Center remotes and TV tuners.
Por lo general, se envían en paquete con los controles remoto de Media Center y los sintonizadores de TV.
English   I welcome this report on rules of nominal quantities for pre-packaged products.
   – Acojo con satisfacción este informe sobre las normas relativas a las cantidades nominales para productos preenvasados.
EnglishMr Santer said that existing programmes will be packaged together. We will target them at the ESF and at employment.
Jacques Santer ha dicho que los programas existentes se van a unir y que se orientarán al FSE y al empleo.
EnglishAll of those should be packaged into one.
Todo esto debería estar incluido en un mismo paquete.
EnglishI believe this Directive applies equally to juice, fresh fruit, juice produced in the home, or packaged juice.
Creo que la misma Directiva es igualmente válida para el zumo, la fruta fresca o el zumo hecho en casa o el zumo envasado.
EnglishWe import 75 % of our packaged goods.
Importamos el 75 % de nuestros productos envasados.
EnglishWe import 75% of our packaged goods.
Importamos el 75% de nuestros productos envasados.
EnglishOur Lisbon Strategy packaged in December will be the opportunity to bring these different strands together.
La Estrategia de Lisboa que se presentará como paquete en diciembre, será la oportunidad para integrar estos diferentes aspectos.
Englishthe products are attractively packaged
EnglishIt sounds environmentally aware to blame the consumers who buy packaged food or packaged products.
Suena muy ecológico que se eche la culpa a los consumidores que compren alimentos o artículos de consumo envueltos con material de embalaje.
EnglishBanking products have been packaged such that rapid profits are possible, but also great risks.
Los productos bancarios se han "empaquetado" de tal modo que ha sido posible obtener rápidos beneficios, pero también a costa de grandes riesgos.
EnglishWhat we are doing now is deciding on legislation which will determine how hazardous goods should be classified, packaged and labelled.
Estamos adoptando decisiones sobre la clasificación, el embalaje y etiquetado de los preparados peligrosos.
Englishthe product is attractively packaged
EnglishWe have cause for concern in all circumstances where food of animal origin is being packaged and identified.
Tenemos motivo para preocuparnos en todas las circunstancias en que los alimentos de origen animal están siendo envasados e identificados.
EnglishAll this is always packaged in the dogmas of service, support for the Stability Pact and flexibility of the labour market.
Todo esto envuelto siempre en los dogmas de servicio y apoyo al Pacto de Estabilidad y a la flexibilidad del mercado de trabajo.