"own funds" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"own funds" İspanyolca çeviri

volume_up
to own {g. fiil}

EN own funds
volume_up
{çoğul}

own funds (ayrıca: shareholders' equity)
volume_up
fondos propios {er. çoğ.}
No large exposure may account for more than 25% of a bank's own funds.
Un riesgo elevado no debe superar el 25 % de los fondos propios de los bancos.
Es necesario definir los fondos propios con más precisión.
The fourth point is that we are working to improve the quality of own funds and hybrid capital.
El cuarto punto es que estamos trabajando por mejorar la calidad de los fondos propios y del capital híbrido.

İspanyolca de "own funds" için benzer çeviriler

own sıfat
to own fiil
funds isim
Spanish
to fund fiil
fund isim

İspanyolca' de "own funds" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishSecondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
EnglishEmployee pension funds own a large share of Danish businesses.
Una gran parte de las empresas danesas sí disponen de cajas de pensiones para los empleados.
EnglishIt uses either its own funds or those entrusted to it by the EIB or the European Union.
Para sus actividades, el FEI utiliza sus propios fondos o los facilitados por el BEI o la Unión Europea.
EnglishThe EIF is authorised to commit up to 20 % of its own funds.
El FEI está autorizado a comprometer hasta el 20 % de sus fondos.
EnglishMany owners of investment portfolios, even on a limited scale, now own European SICAV mutual funds.
Muchos de los propietarios de una cartera de inversiones, incluso modestas, poseen hoy SICAV europeos.
EnglishIf funds are to be granted from EU programmes, the KICs should have to provide their own funds as well.
Si los fondos han de proceder de programas de la UE, los CCI deberán igualmente buscar su propia financiación.
EnglishEvery country will try in its own way to find funds to confront the outbreak of all those diseases.
Cada país intentará encontrar dinero para afrontar la aparición de todas estas enfermedades basándose en sus propios criterios.
EnglishIts mission is to contribute to the development of the common market, using the capital markets and its own funds.
Su misión es contribuir al desarrollo del mercado común, utilizando los mercados de capitales y sus propios fondos.
EnglishThe old Member States could organise the aid necessary for their development far better by using their own funds.
Los antiguos Estados miembros podrían organizar mucho mejor las ayudas necesarias para su desarrollo empleando sus propios recursos.
EnglishEssential infrastructure is destroyed and can only be rebuilt with great difficulty using the countries' own funds.
Las infraestructuras básicas quedan destruidas y sólo se pueden reconstruir, con mucha dificultad, usando los propios fondos de los países.
EnglishI carried out extensive renovations of this house in 2001, using my own funds, in order to achieve a higher standard of energy efficiency.
En 2001 emprendí con mi dinero una amplia reforma de esa casa para conseguir unos niveles mayores de eficiencia energética.
EnglishThe Northern Dimension, which is important, will receive its own budget funds under this proposal, which is a very important issue.
La dimensión nórdica, de gran relevancia, recibe en esta propuesta su propia partida presupuestaria, hecho de una importancia fundamental.
EnglishIt is also political in that it responds to one of the Council’ s habitual strategies, which is to fund its own priorities before it funds Parliament’ s.
Quisiera, señor Presidente, decir unas palabras para la Comisaria, que hoy se despide como miembro de la Comisión Europea.
EnglishIf Member States want to do it, let them use their own taxpayers' money, not funds that are for the whole of the European Union.
Si los Estados miembros quieren hacerlo, dejemos que utilicen el dinero de sus propios contribuyentes, no dinero que corresponde a toda la Unión Europea.
EnglishIn assessing the Directive on the own funds of banks, a number of conflicting interests have to be carefully weighed against each other.
Para evaluar la Directiva sobre Recursos Propios de los Institutos de Crédito deben ser sopesados cuidadosamente los varios intereses que ahí entran en conflicto.
EnglishThe existing insurance groups would have to raise considerable funds on the money market to finance their increased own funds requirements.
Las compañías aseguradoras afectadas deberán adquirir considerables recursos en el mercado de capitales para financiar la acrecentada demanda de recursos propios.
EnglishIt endorses a rationale that has led the investment funds that own this Group and the banks that invest in them to make profits at their expense.
Apoya el razonamiento que lleva a los fondos de inversión propietarios del Grupo y a los bancos que invierten en esos fondos a realizar beneficios a su costa.
EnglishIt is also political in that it responds to one of the Council’s habitual strategies, which is to fund its own priorities before it funds Parliament’s.
Y es política también porque responde a una estrategia habitual del Consejo, que es la de financiar sus prioridades antes que las prioridades del Parlamento.
EnglishAgenda 2000 maintained the ceiling for own resources and for funds, when enlargement to encompass a further six countries was already on the horizon.
La Agenda 2000 mantuvo el límite máximo de los recursos propios y de las subvenciones, cuando ya se vislumbraba en el horizonte la ampliación para dar entrada a otros seis países.
EnglishAgenda 2000 maintained the ceiling for own resources and for funds, when enlargement to encompass a further six countries was already on the horizon.
Eso habría evitado unas cuantas discusiones incalificables acerca de las contribuciones de los Estados miembros, pero tal vez pueda subsanar todavía la Comisión estas deficiencias.