"obsession" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"obsession" İspanyolca çeviri

EN obsession
volume_up
{isim}

1. genel

obsession (ayrıca: obsessiveness, fixation, mania, preoccupation)
Commission and governments have just one obsession: to reassure them.
La Comisión y los gobiernos tienen una única obsesión: tranquilizarlos.
In fact, the obsession with free trade has taken precedence over the goal of development.
De hecho, la obsesión por el libre comercio ha primado sobre el objetivo del desarrollo.
We should not make this an obsession, but we must draw conclusions and look to the future.
No debemos hacer de ello una obsesión, pero tenemos que sacar conclusiones y mirar al futuro.
obsession
volume_up
fiebre {diş.} [mec.]
obsession (ayrıca: mania)
volume_up
monomanía {diş.} [gün. dil] (obsesión)
obsession
volume_up
perra {diş.} (manía)

2. Psikoloji

obsession

"obsession" için eşanlamlılar (İngilizce):

obsession

İspanyolca' de "obsession" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishOur obsession with this subject basically illustrates that we are at an impasse.
Esta insistencia en el tema esencialmente descubre el callejón sin salida al que hemos llegado.
EnglishWe will not move forward through an obsession with the state and with the market.
No vamos a progresar obsesionándonos con el Estado y el mercado.
EnglishYou have an obsession with me.
(FR) Y, señor Cohn-Bendit, quisiera decirle algo: usted está obsesionado conmigo, yo no estoy obsesionado con usted.
EnglishDo not think that the European Parliament gave its support to the Convention because of some kind of obsession.
Y no crean ustedes que el Parlamento Europeo lo hacía por una manía.
EnglishI do not have an obsession with you. On the contrary, I almost feel sympathy towards you because you remind me of my youth ...
Al contrario, hasta siento empatía porque me recuerda a mi juventud...
EnglishI do not at present see that in the position of the net contributing countries and in the obsession with 1%.
¿En las grandes obras anunciadas a bombo y platillo?
EnglishI will end with two further challenges: we must put an end to the obsession with security and establish freedom of movement.
En aquel momento, recordémoslo, la declaración que dio lugar a este asunto hizo nacer grandes esperanzas.
EnglishMr President, here at the beginning of 2004 the climate of obsession with security has become more pronounced.
En previsión de la próxima sesión de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, quiero citar aquí algunos.
EnglishAlready last year, the House was advocating a policy mix as a means of moving beyond the obsession with stability.
El año pasado el Parlamento se pronunció ya a favor de un policy mix que debe superar el fetichismo de la estabilidad.
Englishmy boss has an obsession about punctuality
Englishmoney is an obsession for some people
Englishshe has a real obsession with cleanliness
EnglishIt seems very important to me to look at this issue, which is to some extent considered occasionally to be an obsession of the ECB.
No cabe duda de que no se trata de decir que un valor cercano al 2  % no está bien, sino que más bien tiene que cercano al 3  %.
EnglishThe prevailing obsession continues to be with deficit and with the Stability and Growth Pact, when the problem we face is economic, rather than financial.
Así pues, señor Presidente, Señorías, la Unión Europea debe llevar a cabo un cambio fundamental de política y de dirección.
EnglishIt is this obsession with a United States of Europe from which frontiers have been removed which is now effectively also leading people to dislike useful international cooperation.
Esta idea fija sobre los Estados Unidos de Europa está creando en la práctica un caldo de cultivo para el odio.
EnglishBy focusing its proposal on ownership unbundling, the European Commission, in line with its obsession with competition, did not in any way respond to these challenges.
Con su propuesta sobre la separación de la propiedad, la Comisión Europea, obsesionada con la competencia, no responde de ninguna manera a los desafíos existentes.
EnglishOne of the key reasons for your goal not being reached has been this obsession with constitutional change, which means very little to our constituents.
Al mismo tiempo, y lamento tener que decir esto, sobre todo estando el Vicepresidente Kinnock sentado junto a usted en esta Cámara, se ha progresado poco en la reforma de la Comisión.
EnglishI have a very real concern that in the pursuit of this obsession about the free market and economic efficiency, we could be faced with a very destabilizing situation indeed.
Me preocupa mucho que, al intentar insistir en esas obsesiones sobre el mercado libre y la eficiencia económica, hayamos de afrontar una situación en verdad muy desestabilizadora.
EnglishWe voted against the report in light of its obsession with deficit and the Stability and Growth Pact, whereas the problem that we face is economic rather than financial.
También, y de forma urgente, debemos utilizar cláusulas de salvaguarda para el sector textil, a fin de evitar el cierre de miles de negocios y de prevenir un descontrolado aumento del desempleo.