"to observe" için İngilizce-İspanyolca çeviri


Şunu mu demek istedin observar
EN

"to observe" İspanyolca çeviri

volume_up
to observe {gsiz. fiil}
ES

EN to observe
volume_up
[observed|observed] {fiil}

to observe (ayrıca: to view)

İspanyolca' de "to observe" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI would now ask you to observe a minute’s silence in tribute to these victims.
Y ahora les pido que con un minuto de silencio rindamos homenaje a estas víctimas.
EnglishIn its financing operations, the Bank shall observe the following principles:
En sus operaciones de financiación, el Banco observará los principios siguientes:
Englishexperience of human weakness, that it is possible to observe the will of the
experimentada debilidad humana, que es posible con la gracia divina seguir la
EnglishLet me finally observe that proposals 1 to 5 in my report are founded on an error.
Último comentario: las peticiones 1 a 5 de mi informe se deben a un error.
EnglishIt is with great satisfaction that I observe development of the idea of macro-regions.
Es con gran satisfacción que observo la evolución de la idea de las macrorregiones.
EnglishFinally, I would observe that the rapporteur has accepted the Commissioner's conclusions.
Por último, observo que la ponente ha aceptado las conclusiones de la Comisaria.
EnglishI would ask you now to observe a minute's silence in memory of the dead.
Les ruego ahora que guarden un minuto de silencio en memoria de los fallecidos.
EnglishNo direct aid will be forthcoming unless we observe the regulations that are in place.
Solamente se deben conceder ayudas directas cuando se respeten las normas vigentes.
EnglishWe observe that in this area no " acquis communautaire ' exists in Europe.
Comprobamos que en Europa no existe ninguna experiencia comunitaria en ese terreno.
EnglishIn remembrance of the victims, I would ask you now to observe a minute's silence.
Para recordar a las víctimas, me gustaría pedirles que guardáramos un minuto de silencio.
EnglishThis is something we should do, as we cannot but observe it happening in other contexts.
Esto es lo que deberíamos hacer, pues ya vemos cómo sucede en otros contextos.
EnglishI would therefore observe that this objective of the Cohesion Fund has been attained.
Esto me permite constatar que dicho objetivo del Fondo de Cohesión ya se ha alcanzado.
EnglishThis is something you can depend on, and something we will observe particularly closely.
Puede contar usted con eso, y nosotros lo observaremos con especial atención.
EnglishWhy have we not been invited to observe the Russian parliamentary elections?
¿Por qué no hemos sido invitados como observadores a las elecciones al Parlamento ruso?
EnglishWe observe that in this area no "acquis communautaire' exists in Europe.
Comprobamos que en Europa no existe ninguna experiencia comunitaria en ese terreno.
EnglishI really must insist that Members observe the limits on their speaking time.
Deseo insistir realmente ante Sus Señorías para que respeten su tiempo de intervención.
EnglishI would urge you to press the Council to observe the Rules of Procedure.
Le ruego encarecidamente que inste al Consejo a que se atenga al Reglamento.
EnglishThe Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Los Estados miembros tampoco han cumplido con sus responsabilidades.
EnglishLadies and gentlemen, I would ask that we observe a minute’ s silence.
Señoras y señores diputados, les invito a recogerse en un minuto de silencio.
EnglishWe must observe the precautionary principle, in this case more so than ever.
Tenemos que velar por el principio de la cautela, en este caso más que en cualquier otro.