EN missed
volume_up
{geçmiş zaman}

missed
We missed seeing the Ministers for justice and the interior here on the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.
En este aspecto, en la Comisión de Libertades y de Derechos de los Ciudadanos y de Justicia y Asuntos Internos hemos echado de menos a los Ministros de Justicia y de Interior.

"missed" için eşanlamlılar (İngilizce):

missed
English
miss

İspanyolca' de "missed" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI regret that in Nice we missed the opportunity to implement this treaty change.
Lamento que en Niza perdiéramos la oportunidad de cambiar el tratado en este sentido.
EnglishFinally, in the debate on this subject, I believe that one point has been missed.
Por último, creo que hay un punto que debería haberse abordado en el debate.
EnglishThis REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
EnglishWith this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
Con esta Directiva hemos desaprovechado una gran ocasión de integrarnos más.
EnglishThere have been many processes, many opportunities for peace have been missed.
Procesos ha habido muchos, oportunidades de paz perdidas ha habido muchas.
EnglishThat is why we are not satisfied and why we feel that an opportunity has been missed.
Por eso no estamos satisfechos y por eso pensamos que hemos perdido una oportunidad.
EnglishToday however, we have to admit that this historical opportunity has been missed.
Sin embargo, hoy en día tenemos que admitir que se ha perdido esta oportunidad histórica.
EnglishThe result is therefore a missed opportunity to do more to protect our water.
De esta manera, hemos perdido una oportunidad de proteger más eficazmente nuestra agua.
EnglishUnfortunately, however, a major opportunity has been missed once again.
Sin embargo, lamentablemente una vez más se ha perdido una oportunidad importante.
EnglishThat is a reminder of what has been missed in Sri Lanka as a result of this violence.
Nos recuerdan lo que Sri Lanka ha perdido a consecuencia de esa violencia.
EnglishIt is an opportunity to help small businesses that must not be missed.
Es una oportunidad para ayudar a las pequeñas empresas que no debe dejarse pasar.
EnglishWe have already in the past missed numerous opportunities to express strength of will.
Ya hemos perdido en el pasado muchas ocasiones para manifestar una voluntad decidida.
EnglishUnfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Por desgracia no lo hemos hecho y yo lo lamento extraordinariamente.
EnglishNevertheless, we have missed the target on this principle by an average of 20%.
No obstante, no hemos cumplido el objetivo relativo a este principio en una media del 20 %.
EnglishThis is yet another missed opportunity for Parliament and the European Union.
Esta es otra oportunidad que pierden el Parlamento y la Unión Europea.
EnglishIn this connection, the next EU-Africa Summit is an opportunity not to be missed.
A este respecto, la próxima Cumbre UE-África es una oportunidad que no debemos desaprovechar.
EnglishA missed opportunity, Mr President, because that is what we are looking at again today.
Una oportunidad desperdiciada, señor Presidente, pues aquí estamos otra vez esta tarde.
EnglishThe political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.
La materialización política de su intención constituye, no obstante, una oportunidad perdida.
EnglishI also regret that we have missed the opportunity to amend the annexes.
También lamento que hayamos perdido la oportunidad de retocar los anexos.
EnglishWe wasted a lot of time and missed out on numerous opportunities during the years of growth.
Hemos perdido mucho tiempo y numerosas oportunidades durante los años de crecimiento.