"lurking" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"lurking" İspanyolca çeviri

volume_up
to lurk {gsiz. fiil}

EN lurking
volume_up
{isim}

1. IT

lurking
lurking

İspanyolca' de "lurking" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishFirst of all, there is the danger of Islamic terrorism that is lurking in every corner.
En primer lugar, está el peligro del terrorismo islámico que acecha en cada esquina.
EnglishBut there is a more important debate lurking behind the argument about timetables and targets.
Pero hay un debate más importante oculto tras esa discusión sobre calendarios y metas.
EnglishNothing else has changed; we now know that there are serious things lurking in the appointees’ pasts.
No ha cambiado nada más; ahora sabemos que hay cosas serias acechando en los pasados de los candidatos.
EnglishHowever, I fear that other more sinister attitudes are lurking beneath these technical concessions.
No obstante, tengo miedo de que bajo las melosas concesiones técnicas se escondan las amargas desviaciones filosóficas.
EnglishHave we considered that the roots of terrorism also lie lurking in insincere or empty political rhetoric?
¿Hemos considerado que las raíces del terrorismo se encuentran también escondidas en la retórica política poco sincera o vacía?
EnglishIn addition, chemical weapons from the Second World War lurking at the bottom of the sea also represent a danger.
Además, las armas químicas de la Segunda Guerra Mundial que se encuentran en el fondo del mar también suponen un peligro.
Englishany lurking doubts were soon allayed
EnglishFrankenstein is lurking at the door!
EnglishThere are dangers lurking.
EnglishIn actual fact, a lack of euro liquidity is also lurking behind Member States' payment problems and devaluing currencies.
En realidad, la falta de liquidez de euros también subyace en lo que respecta a los problemas de pagos de los Estados miembros y a la devaluación de las monedas.
EnglishStill less can we speak of cohesion when there is a lurking suspicion that the European Union's policy itself increases unemployment.
Y todavía se podrá hablar menos de ello si surge la sospecha de que la propia política de la Unión Europea en sí misma produce un aumento del desempleo.
EnglishWe can therefore see a few rifts lurking in the Council, but you can rely on the fact that the Socialist Group at least is on your side, Mr Janša.
Por lo tanto, podemos ver algunas fracturas ocultas en el Consejo, pero puede confiar en que al menos el Grupo Socialista está de su parte, señor Janša.
EnglishToday, those strangers are not lurking outside the school with a bag of sweets, they enter Internet chat rooms and seek their victims there.
En la actualidad, esos extraños no merodean fuera de la escuela con una bolsa de caramelos. Ahora entran en salas de chat de Internet en busca de sus víctimas.
EnglishCommissioner Byrne, in this directive on the marketing of compound feed we find our old problem lurking, namely the question of open declarations.
Señor Comisario Byrne, tras esta directiva relativa la comercialización de los piensos compuestos subyace en el fondo un viejo problema, concretamente, el de la declaración abierta.
EnglishWe'd like to believe the Internet is a safe and honest place for everyone, but there's no denying that online criminals and hackers are lurking out there, trying to stir up trouble.
Nos gustaría creer que Internet es un lugar honrado y seguro para todos, pero no cabe duda de que en este merodean hackers y delincuentes online que intentan causar problemas.
EnglishDespite the praiseworthy efforts as regards the Eurocontrol Route mentioned by Mrs Flesch, it is this nigger that is lurking in the woodpile of the Kralowetz affair.
En efecto, aquí está también el quid de la cuestión del caso Kralowetz, a pesar de los esfuerzos en el ámbito Eurocontrôle-Route, que ha mencionado la Sra. Flesch y que son dignos de encomio.
EnglishIt is an opportunism which seeks to create a myth that ‘there is danger lurking out there’, predicated on the basis that we are the white angels who shine the light into dark corners.
Es un oportunismo que pretende crear un mito respecto al «peligro que acecha ahí fuera», propagado sobre la base de que somos los ángeles blancos que iluminan los rincones oscuros.
EnglishI am even more opposed to the idea of giving public money to private businesses since large financial and industrial corporations are often lurking behind the all-encompassing SME cause.
Me opongo aún más a la idea de dar dinero público a empresas privadas por cuanto detrás de la palabra comodín PYME, muy a menudo se esconden grandes grupos financieros e industriales.