"lament" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"lament" İspanyolca çeviri

ES
volume_up
to lament {gsiz. fiil}
ES

EN lament
volume_up
{isim}

1. genel

lament (ayrıca: lamentation, moan, regret, wail)
Our resolutions are in increasing danger of becoming a general lament.
Nuestras resoluciones corren cada vez más el riesgo de convertirse en un lamento general.
In preparing this regulation we held hearings that were, in truth, one uninterrupted lament.
Al preparar este reglamento mantuvimos audiencias que en verdad fueron un lamento ininterrumpido.
Si lo es, la situación es lamentable y lamento que lo sea.
lament (ayrıca: dirge)
volume_up
endecha {diş.}

2. Edebiyat

lament
volume_up
elegía {diş.}

"lament" için eşanlamlılar (İngilizce):

lament

İspanyolca' de "lament" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

English“The lament and the cry of the poor” require us to give a concrete and generous response.
«El clamor y el grito de los pobres» nos exige una respuesta concreta y generosa.
EnglishYou lament the fact, Mr Abitbol, that the Union has a single negotiator.
Usted lamenta, señor Abitbol que la Unión tenga un negociador único.
EnglishThe state of affairs in the Council that you lament is one that you yourselves have brought about.
La situación existente en el Consejo que usted lamenta la han propiciado ustedes mismos.
EnglishIf We willed, We could crumble it to powder, then would you lament,
[Pues,] si quisiéramos, lo convertiríamos en broza, y os quedaríais aturdidos [lamentándoos]:
EnglishI should also therefore address the European Commission in my lament today.
También debo dirigir hoy esta queja a la Comisión Europea.
EnglishThese are alarming figures, which all of us here lament.
Estas son unas cifras alarmantes, que todos los que estamos aquí lamentamos.
EnglishWe lament the bloody clashes, the dead and wounded in Xinjiang-Uighur.
Lamentamos los enfrentamientos sangrientos y los muertos y heridos en la región uigur de Xinjiang.
EnglishWe lament the abstention rate in European elections and 'No' votes in referendums.
Nos lamentamos de la tasa de abstención en las elecciones europeas y de los votos en contra en los referendos.
EnglishAll this moaning about structural weaknesses and past mistakes, that is nothing more than a lament now.
Las lamentaciones sobre la debilidad estructural y los errores del pasado no sirven de nada.
EnglishOur partners may welcome this, or lament it, but that is now the institutional reality.
Puede que nuestros socios se alegren por ello o que lo lamenten, pero esta es hoy por hoy la realidad institucional.
EnglishHowever, our citizens will lament the lack of detailed, tangible examples and practical proposals.
Sin embargo, nuestros ciudadanos lamentarán la falta de ejemplos detallados y palpables y de propuestas prácticas.
EnglishWe lament, do we not, the ubiquitous reawakening of nationalist tendencies, especially among young people.
En todos los lugares denunciamos el renacimiento de las tendencias nacionalistas, ante todo, entre los jóvenes.
EnglishWe lament the lack of a European public opinion.
Lamentamos la ausencia de una opinión pública europea.
EnglishThe Greens firmly condemn all the acts of violence committed following the elections and lament the victims.
Los Verdes condenan firmemente todos los actos de violencia continuados en el periodo electoral y lamentan las víctimas.
EnglishYou often lament the fact that Mr Duisenberg's monetary policy reactions are not as quick as Mr Greenspan's.
Ustedes se lamentan a menudo de que las reacciones en materia de política monetaria de Duisenberg vayan a la zaga de Greenspan.
EnglishIt would be ridiculous for this Chamber to lament such an utterly vile stunt, as these are constraints of which you all approve!
Sería ridículo que esta Cámara lamentara un recurso tan vil, cuando se trata de limitaciones que todos ustedes aprueban.
EnglishThere is, once again, scope this year to lament the fact that the Court of Auditors has been unable to provide an unqualified opinion.
Una vez más cabe lamentarse de que este año el Tribunal de Cuentas no haya podido presentar un dictamen sin reservas.
EnglishWe lament the violence and the victims and we sympathise with the Russian authorities, who are trying to get the situation under control.
Lamentamos la violencia y las víctimas, y compadecemos a las autoridades rusas que intentan controlar la situación.
EnglishSo let us either lament or pretend to rejoice, let us celebrate this great event which is actually just a perfectly empty great event.
Entonces lloremos o pongamos cara de estar felices, celebremos este gran acontecimiento que no es más que un gran acontecimiento vacuo.
EnglishOnce again, we have to lament the fact that the unmistakable warning sent to you by the French and Dutch people should be treated with such contempt.
Una vez más, debemos deplorar que el aviso enviado por los pueblos francés y neerlandés sea tratado con tanto desprecio.