EN to knock down
volume_up
{fiil}

1. genel

to knock down (ayrıca: to swindle out of)
volume_up
birlar {g. fiil}
to knock down (ayrıca: to abuse, to override, to run over, to trample)
volume_up
atropellar {g. fiil}
to knock down (ayrıca: to run down)
to knock down (ayrıca: to down, to get down, to poleax, to poleaxe)
to knock down (ayrıca: to kill, to grab around the neck)
volume_up
acogotar {fi.} [gün. dil]
to knock down (ayrıca: to knock over)
volume_up
botar {g. fiil} [GünAme.] [gün. dil] (derribar)
to knock down (ayrıca: to pull down, to tear down)
volume_up
derruir {g. fiil}
to knock down
volume_up
varear {g. fiil} (almendros, olivos)
to knock down (ayrıca: to knock over)
volume_up
voltear {g. fiil} [Gün. Kon.] (tumbar, echar abajo)
to knock down (ayrıca: to floor)
volume_up
templar {g. fiil} (derribar)

2. "demolish"

to knock down (ayrıca: to blow over, to down, to fell, to unhorse)
Let us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
The moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
Ha llegado el momento de derribar estos muros artificiales o bien de darles nuestra aprobación, algo que sería muy aplaudido entre los sindicalistas.
I fully support the report on the Innovation Union because I think that it will allow us to knock down the barriers preventing innovative thinking in the European Union.
Apoyo completamente el informe sobre la Unión por la innovación porque creo que nos permitirá derribar las barreras que impiden el pensamiento innovador en la Unión Europea.
to knock down
to knock down (ayrıca: to throw, to flip, to toss, to chuck out)

3. "cause to fall"

to knock down (ayrıca: to blow over, to down, to fell, to unhorse)
Let us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
The moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
Ha llegado el momento de derribar estos muros artificiales o bien de darles nuestra aprobación, algo que sería muy aplaudido entre los sindicalistas.
I fully support the report on the Innovation Union because I think that it will allow us to knock down the barriers preventing innovative thinking in the European Union.
Apoyo completamente el informe sobre la Unión por la innovación porque creo que nos permitirá derribar las barreras que impiden el pensamiento innovador en la Unión Europea.

4. "dismantle"

to knock down (ayrıca: to disassemble, to unarm, to break down)

5. "reduce"

İspanyolca' de "to knock down" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishLet us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
EnglishIt is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
Señor Presidente, no nos sorprendamos al recoger lo que sembramos.
EnglishThe Internet offers paradise lost and pornography at knock-down prices through the new technologies.
En las nuevas tecnologías, Internet ofrece paraísos perdidos y pornografía a precio de saldo.
EnglishThen take, sixth, the knock-down argument: what has any of this to do with the European Union?
Pasemos, en sexto lugar, al argumento de la prohibición en sí: ¿qué tiene esto que ver con la Unión Europea?
English“When we work in existing theatres we can’t knock down walls or hang speakers just anywhere,” he says.
Steven Dubuc describes Zarkana as a “highly textured” show.
EnglishIt is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
Está vendiendo la preferencia de la Comunidad a precios de saldo tanto en la industria como en la agricultura.
Englishthey build you up and then they knock you down
te ponen por las nubes y luego te echan por tierra
EnglishThe moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
Así pues, esta Directiva demostrará si preferimos un proteccionismo nacional de pocas miras o la prosperidad colectiva de Europa.
EnglishYou could say, 'seeing that all these people will not fit into our cathedral, let us knock it down and start from scratch'.
Entonces, hay una solución muy simplista: decir «bueno, como esta gente no cabe dentro de nuestra catedral, vamos a tirarla abajo y quedarnos todos en campo descubierto».