"intent" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"intent" İspanyolca çeviri

EN intent
volume_up
{isim}

1. genel

intent (ayrıca: aim, attempt, bid, crack)
Let us look as well at this intent to tear up the Anti-Ballistic Missile Treaty.
Fijémonos también en el intento de acabar con el Tratado de Misiles Antibalísticos.
This directive is actually intended to deal with illegal discharges from ships made either through negligence, deliberate intent or carelessness.
Esta directiva se concibe en realidad para afrontar los vertidos ilegales de los buques producto de la negligencia, del intento deliberado o del descuido.
It is such arrogance, such intent on browbeating those who thwart their design which has brought the EU to such disconnection with its people.
Es dicha arrogancia, dicho intento de intimidación a los que frustran su diseño lo que ha llevado a la UE a dicha desconexión con su ciudadanía.
intent (ayrıca: aim, challenge, intention, purpose)
Mr President, this directive underlines the seriousness of our intent to come to terms with greenhouse gases.
Señor Presidente, esta Directiva subraya la seriedad de nuestro propósito de afrontar los gases de efecto invernadero.
If you carry a larger quantity of these goods, you may be questioned to check that you have no commercial intent.
Si lleva una cantidad mayor pueden hacerle preguntas para comprobar que no tiene ningún propósito comercial.
tiene el firme propósito de dejar de fumar
intent (ayrıca: intention, purpose)
intent and the conviction that it would be capable of preparing and initiating
Concilio con la intención y convicción de que con él se podría preparar e
I can understand the intent of the supplementary question put by the honourable Member.
Puedo entender la intención de la pregunta suplementaria planteada por su Señoría.
The intent for an enlightenment to happen within the attendees was part of the plan.
La intención de que un gran alumbramiento sucediera con todos los presentes era parte del plan.
I welcome the tenor, the nature, the thrust and the intent of the remarks by the Vice-President of the Commission, Mrs Wallström.
Acojo con satisfacción el tono, la naturaleza, el ímpetu y la intencionalidad de los comentarios de la Vicepresidenta de la Comisión, la señora Wallström.

2. Hukuk

intent (ayrıca: wilful intent)
volume_up
voluntariedad {diş.} (intencionalidad)

İspanyolca' de "intent" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThat is the intent of Amendment No 99, which clarifies paragraph 3 of Rule 146.
Ése es el sentido de la enmienda 99, que precisará el apartado 3 del artículo 146.
EnglishI shall make no bones about this: a letter does not suffice as notice of intent.
No nos conformamos con una carta a modo de anuncio, lo digo claramente.
EnglishNobody is intent on a genuine split between the United States and the European Union.
Tenemos muchas cosas en común, y juntos podemos obtener más uno del otro en el mundo.
EnglishWe shall not create jobs by adopting regulations and declarations of intent.
Con declaraciones de principios y de intenciones no crearemos ningún puesto de trabajo.
EnglishTherefore, I intent to vote no to Amendment No 22, which would remove this.
Por ello voto en contra de la enmienda nº 22, que propone que se elimine.
EnglishI hope that this declaration of intent will also be followed by action.
Espero que esta declaración de intenciones vaya también seguida de acciones.
EnglishThe Council cannot afford to, at least not if it really is intent on cleaning up its act.
El Consejo no lo puede consentir, si realmente está efectuando una limpieza a fondo.
EnglishWe may ask: is a Europe taking form that is greater in spirit and in intent?
Preguntamos: ¿cobra forma una Europa grande en espíritu y en voluntad?
EnglishWe may ask: is a Europe taking form that is greater in spirit and in intent?
Preguntamos:¿cobra forma una Europa grande en espíritu y en voluntad?
EnglishI voted for the Charter of Fundamental Rights as a declaration of intent.
He votado a favor de la Carta de Derechos Fundamentales como declaración de intenciones.
EnglishDeclarations of intent alone do not make for a successful Presidency.
Solo con declaraciones de intenciones no se consigue una buena Presidencia.
EnglishLet us be frank: we do not need declarations of intent; what we need is commitment.
Seamos francos: no necesitamos declaraciones de intenciones; lo que precisamos es compromiso.
EnglishThe European Union can no longer make do with declarations of intent.
La Unión Europea no puede contentarse ya con declaraciones de intenciones.
EnglishMr President, we need more than fine-sounding declarations of intent.
Presidente, hace falta algo más que una bonita declaración de intenciones.
Englishold"15, more intent on her own mystery, and because of all that
el propio misterio y, gracias a todo esto, más disponible para la misión de la
EnglishThe Commission cannot initiate legal proceedings on a judgment of intent.
La Comisión no puede iniciar procedimientos judiciales a partir de un juicio de intenciones.
EnglishIt has not really been a disaster, even if the agreement is merely a letter of intent.
En realidad no ha sido un desastre, aunque el acuerdo sea una mera declaración de intenciones.
EnglishLet us avoid the usual proclamations and fine resolutions, the declarations of intent.
Evitemos las proclamaciones al uso y las buenas resoluciones, las declaraciones de intenciones.
EnglishIn consequence, the usefulness of an umpteenth declaration of intent is somewhat limited.
En consecuencia, la utilidad de una enésima declaración de intenciones es bastante limitada.
EnglishThat says it all as far as any genuine intent to monitor the situation is concerned.
Ello es más que significativo en cuanto a la voluntad de controlar la situación de modo efectivo.