"insidious" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"insidious" İspanyolca çeviri

EN insidious
volume_up
{sıfat}

insidious
volume_up
insidiosa {sıf. diş.}
We wish to continue that work, but not in an insidious manner.
Queremos continuar ese trabajo, pero no de manera insidiosa.
The evil of migration continues its insidious spread.
El mal de la migración continúa expandiéndose de manera insidiosa.
This insidious action was prepared at the Conference against Racism with a view to the future.
Esta acción insidiosa fue preparada en el Conferencia contra el racismo de cara al futuro.
insidious (ayrıca: bitchy)
volume_up
insidioso {sıf. er.}
This insidious action was prepared at the Conference against Racism with a view to the future.
Esta acción insidiosa fue preparada en el Conferencia contra el racismo de cara al futuro.
We wish to continue that work, but not in an insidious manner.
Queremos continuar ese trabajo, pero no de manera insidiosa.
   Mr President, ladies and gentlemen, cluster bombs are weapons of a particularly insidious kind.
   Señor Presidente, Señorías, las bombas de fragmentación son armas de un tipo particularmente insidioso.
insidious
volume_up
insinuante {sıf. er./diş.}

"insidious" için eşanlamlılar (İngilizce):

insidious

İspanyolca' de "insidious" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis insidious ethical breach is a step into a future that fills us with horror.
Una solapada ruptura moral es también un paso hacia un futuro que nos llena de horror.
Englishreveals, by virtue of the presence of the Holy Spirit -- on which some insidious
pastoral de estos últimos años, a pesar de ciertos inquietantes
EnglishIn the previous speech Mrs Schierhuber said that scrapies is an insidious disease.
En la intervención anterior, la Sra. Schierhuber señaló que la tembladera es una enfermedad muy traicionera.
EnglishHowever, no one knows how great the danger and the insidious impact on people's health will be.
Nadie sabe, no obstante, cuál es el alcance de esta amenaza ni los riesgos latentes que entraña para la salud.
Englishentire force of truth are insidious forms of irenecism.
EnglishMore insidious, however, is that these doorway pages often contain hidden links to the SEO's other clients as well.
No obstante, aún más malintencionado es que dichas páginas puerta a menudo contienen enlaces ocultos que apuntan también a otros clientes del SEO.
EnglishFreedom of expression and of the press is systematically flouted, and independent journalists are subject to insidious daily pressure.
La libertad de expresión y de prensa es sistemáticamente despreciada, y los periodistas independientes sufren diariamente insidiosas presiones.
EnglishOn the other hand, we must put a stop to the insidious branding of the entire fisheries profession with the same brush of dishonesty.
Además, no se podrá conseguir ningún cambio significativo sin la implicación y la participación activa de esos hombres y mujeres pescadores honestos.
EnglishMr President, the mine is an economic weapon, which has effects that are both physical and psychological, the latter being increased because of the insidious nature of mines.
Espero que los países más grandes – China, Estados Unidos y Rusia– dejen de fabricar y de utilizar estas minas también.
EnglishMy group considers that it is high time to put a stop to that insidious process of detailed negotiations and to make a gesture towards South Africa.
A mi grupo parlamentario le parece que es hora de que ponga fin a ese proceso aciago de negociaciones de detalles y de que se haga un gesto hacia Sudáfrica.
EnglishAll too often our Parliament, or certain of its Members, have been the focus of malicious rumours, of disparaging and insidious campaigns by the press.
Demasiadas veces nuestro Parlamento, o algunos de nosotros, ha sido el centro de insinuaciones malévolas, de campañas de prensa denigratorias e insidiosas.
EnglishOnly if the Romanian Government and its administration are willing to forego corruption in all its insidious forms can poverty ever be conquered in Romania.
La pobreza solo podrá ser superada en Rumania si el Gobierno rumano y su administración quieren acabar con la corrupción en todas sus perniciosas formas.
EnglishThis should be all-inclusive, in the sense that it should cover domestic violence and genital mutilation, but also some more insidious forms.
Esta estrategia debería ser integradora, en el sentido de que debería a abarcar la violencia doméstica y la mutilación genital, pero también otras formas de violencia más perversas.
EnglishIt will also give an answer to Milosevic's insidious tactics which the Commissioner described when he compared present events with what happened in Bosnia.
Con ella también se responde a la táctica furtiva de Milosevic, como ha sido descrita por el Comisario en la comparación que hacía con lo que ocurrió en Bosnia en el pasado.
EnglishThe importation of products must not result in the insidious introduction into Member States of foods made from transgenic crops that we do not allow our own farmers to grow.
La importación de productos no ha de dar lugar a una introducción fraudulenta, en los Estados miembros, de alimentos transgénicos cuyo cultivo nosotros no autorizamos.
EnglishThere is no doubt that this is one of the most insidious and dangerous phenomena of civilisation and that we cannot give in to this cowardly and wicked evil, but must fight it.
No hay duda de que éste es uno de los fenómenos más malignos y peligrosos de la civilización, y de que no podemos capitular ante esta lacra cobarde y malvada, sino que debemos combatirla.