EN idea
volume_up
{isim}

1. genel

idea (ayrıca: ideas, imagination, notion, perception)
volume_up
idea {diş.}
All the arguments are built around one idea, the idea of cost-effectiveness.
Toda la argumentación se hace en torno a una idea, la idea del coste/eficacia.
The idea of setting up a case book and collecting evidence is an excellent idea.
La idea de crear un repertorio y recoger pruebas es una idea excelente.
That was the idea at Oslo and the idea that has been nurtured up to now.
Esta era la idea en Oslo y la idea que se ha mantenido hasta la fecha.
idea (ayrıca: concept, notion, conception)
volume_up
noción {diş.}
La noción de rentabilidad se generaliza.
Could the idea of fraternity become the key concept for the 21st century?
¿Podría convertirse la idea de fraternidad en la noción clave del siglo XXI?
Finally, we really must move away from the idea of a ‘niche’ as far as organic farming is concerned.
En conclusión, debemos abandonar la noción de «nicho» en lo que se refiere a la agricultura ecológica.

2. Psikoloji

idea (ayrıca: presentation)
We know that there will not be a free trial; it will not be open to the public and we have no idea whether these people will have representation.
Sabemos que no será un juicio libre; no estará abierto al público y no tenemos ni idea de si esas personas tendrán representación letrada.
I believe that the decisions which were taken yesterday on external representation will give us the instrument we need to put our ideas into practice.
Creo que las decisiones que se tomaron ayer sobre la representación exterior nos proporcionarán el instrumento necesario para hacer prevalecer estas ideas.
Mr President, perhaps it would be a good idea to wait a moment until Mr Hume arrives so that we can say this on our groups' behalf whilst he is actually present.
Hume esté presente, ya que entonces se lo podremos decir en persona, en representación de nuestros grupos.

3. "view"

idea (ayrıca: opinion, sentiment, contention, feeling)
The idea of freezing the milk quotas is, I think, completely hopeless!
La idea de congelar las cuotas lácteas es, en mi opinión, completamente desesperada.
I also support the idea that the Directive 77/486/EC is outdated.
También comparto la opinión de que la Directiva 77/486/CEE está anticuada.
This, I believe, is a new idea, an idea that needs to be pursued.
Esta es, en mi opinión, una nueva idea, y dicha idea necesita que luchen por ella.

4. Müzik

idea
volume_up
tema {er.}
I think Mr Godmanis' idea on the conference theme is a very interesting one.
Creo que la idea del señor Godmanis sobre el tema de la conferencia es muy interesante.
According to him, this idea should be the topic of a national debate in Belgium.
Según él, esta idea debería ser tema de debate nacional en Bélgica.
It might be a good idea to discuss this with the committee.
Tal vez sería oportuno tratar este tema con la comisión.

İspanyolca' de "idea" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis idea is most innovative and the Commission fully supports it in principle.
Por lo que se refiere a las sanciones, se ha propuesto una serie de enmiendas.
EnglishI am also against the idea of a double legal base which some people have proposed.
Para terminar, he mencionado tan solo una serie de enmiendas o temas específicos.
EnglishThe idea of moving the registers inside the Chamber is in fact not a new one.
En cualquier caso, la propuesta de trasladar las hojas de asistencia no es nueva.
EnglishIt would be helpful if you too were prepared to support this idea, Commissioner.
Sería bueno que usted, señor Comisario, se mostrase también a favor de esto.
EnglishNor is it helpful to have Member States floating the idea of a two-speed Europe.
Ni tampoco ayuda que algunos Estados miembros sugieran una Europa de dos velocidades.
EnglishSupport for the idea of creating two e-justice Internet portals seems justified.
Parece justificado apoyar la creación de dos portales de justicia en línea.
EnglishWe do not believe the idea of a lead supervisor would satisfy all the Member States.
No creemos que un director de supervisión satisfaga a todos los Estados miembros.
EnglishThis is why we do not think it would be a good idea to propose new legal rules.
Por ello, no creemos que fuese mejor proponer una nueva regulación jurídica.
EnglishThe first idea is the need to give a European dimension to economic policy.
La primera es la necesidad de dar una dimensión europea a la política económica.
Englishcultural, economic and political currents which encourage an idea of society
corrientes culturales, económicas y políticas, portadoras de una concepción de
EnglishNow, as you know, the idea has been put forward again by the Portuguese delegation.
Volveremos a estudiarla, pero todo depende del valor añadido que proporcione.
EnglishIt would perhaps be a good idea if other Member States were to have something similar.
Quizá sería bueno que otros Estados miembros contaran con un organismo similar.
EnglishThe rapporteur's idea of rejecting dual mandates is one we warmly support.
Cabe respaldar vivamente la propuesta del ponente para prohibir el doble mandato.
EnglishWith what is now proposed, we have no idea when that debate is going to start.
Con lo que ahora se propone, no podemos saber cuándo se iniciará el debate.
EnglishAnd twenty years later this idea can respond to these needs so much less.
Creo que son las cuestiones relevantes y fundamentales que tenemos que abordar.
EnglishIt is a good idea to repeat these figures regularly if we want to take up the challenge.
Son cifras que es bueno subrayar regularmente si queremos afrontar este desafío.
EnglishI am in favour of the idea that experienced political leaders should not go on the dole.
Estoy a favor de que los líderes políticos experimentados no vayan al desempleo.
EnglishThe idea of protecting human dignity is therefore of paramount importance.
Sin embargo, este concepto de protección de la dignidad humana es fundamental.
EnglishWe also reject the idea that the European Parliament should have its own Statute.
También es pernicioso que el Parlamento Europea tenga en estatuto propio.
EnglishI say ‘definite certainties’, because we certainly have some idea already.
Digo certezas definitivas porque sin duda disponemos ya de algunos elementos.