"have been strengthened" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"have been strengthened" İspanyolca çeviri

"have been strengthened" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "have been strengthened" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishParts of it have been strengthened, but other parts may well contain too many compromises.
Se han reforzado algunos aspectos y, en otros, hemos hecho demasiadas concesiones.
EnglishThe powers and resources of the Office for the Prevention of Corruption and Organised Crime have been strengthened.
Las competencias y recursos de la Oficina de prevención de la corrupción y la delincuencia organizada se han reforzado.
English   Madam President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, the Barroso Commission and the European Parliament have been strengthened.
   Señora Presidenta, señor Barroso, Señorías, la Comisión Barroso y el Parlamento Europeo se han reforzado.
EnglishStability and democracy have been strengthened, and Europe is better equipped to face our common problems.
La estabilidad y la democracia se han visto reforzadas, y Europa está mejor equipada para enfrentarse a nuestros problemas comunes.
EnglishIt is with reference to this that images of the United States as a unilateral actor that goes it alone have been strengthened.
En referencia a esto se han reforzado las imágenes de los Estados Unidos como actor unilateral que actúa por su cuenta.
EnglishAdditionally, opponents of the Treaty have been strengthened by their electoral success in the recent Irish general election.
Además, los oponentes del Tratado han visto reforzada su posición con su éxito en las recientes elecciones generales irlandesas.
EnglishWithin the framework of Euromediterranean policy, bilateral relations have been strengthened by the Barcelona process.
En el marco de la política euro-mediterránea, las relaciones bilaterales se han visto fortalecidas por la creación del proceso de Barcelona.
EnglishArticles 1 and 2 have been strengthened right up to Article 6 in order to make the common objectives clear.
Los artículos 1 y 2 se han reforzado, hasta el 6 se han reforzado para que quede claro cuáles son los objetivos comunes. Es decir, la meta la tenemos visualizada.
EnglishPursuant to a recent unilateral decision taken by the Russian authorities alone, these forces have been strengthened significantly.
De conformidad con una reciente decisión unilateral adoptada por las propias autoridades rusas, estas fuerzas se han reforzado sustancialmente.
EnglishDespite the positive elements of the document, we are of the view that the Community strategy concerning mercury could and should have been strengthened further.
A pesar de los elementos positivos del documento, consideramos que la estrategia comunitaria para el mercurio podría y debería reforzarse aún más.
EnglishEurojust's jurisdiction is extended to almost all areas of penal matters and its powers of intervention with national judicial authorities have been strengthened.
La jurisdicción de Eurojust se amplia a casi todos los ámbitos penales y se refuerzan sus facultades de intervención ante las autoridades judiciales nacionales.
EnglishIn social terms it is also possible to speak of success, in so far as those elements in Turkish society with an interest in a Western-style democratic republic have been strengthened.
Socialmente se puede hablar de un éxito pues se han fortalecido aquellas fuerzas de Turquía que están interesadas en una República democrática occidental.
EnglishIn parallel, it has enabled the companies to gain access to the bank finance they need, since their balance sheets have been strengthened by share capital.
De forma paralela, abrió la posibilidad a las empresas para tener acceso a la financiación bancaria que necesitan, de igual modo que sus balances han sido reforzados con capital social.
EnglishA new designation of vulnerable zones has recently occurred for Spain, Greece, Italy and the UK and the action programme contents have been strengthened in a number of countries.
Recientemente España, Grecia, Italia y el Reino Unido han indicado las zonas vulnerables y se han reforzado las disposiciones del programa de acción en varios países.
EnglishI am pleased that Parliament has opposed the storing of waste of this nature in seismic regions and that the powers of national authorities have been strengthened.
Me complace que el Parlamento se haya opuesto al almacenamiento de los residuos de esta naturaleza en regiones sísmicas y que se hayan fortalecido las competencias de las autoridades nacionales.
EnglishThe British Government now assures us that the rules on the disposal of offal and contaminated feed have been strengthened, are being rigorously enforced and are now watertight.
El Gobierno británico nos asegura ahora que se han endurecido las normas sobre la eliminación de vísceras y piensos contaminados, que se están aplicando con todo rigor y sin escapatoria posible.
EnglishOn the issues of rape within marriage, right of possession and right of inheritance, together with the right to asylum on the grounds of gender-based persecution, the wordings have been strengthened.
También se han endurecido los textos sobre violaciones dentro del matrimonio, derecho de propiedad, derechos de herencia y derecho de asilo por persecuciones fundadas en el género.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • have been strengthened

Almanca-Türkçe sözlüğünde daha fazla çeviri bulacaksınız.