"have been responsible" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"have been responsible" İspanyolca çeviri

"have been responsible" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "have been responsible" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishBaroness Ashton should have been responsible for ensuring better coordination.
La baronesa Ashton debería haber sido responsable de garantizar una mejor coordinación.
EnglishThat is exactly the policy I have been following ever since I have been responsible for this area.
Es exactamente la política que estoy haciendo desde que soy responsable de esta área.
EnglishThe Agency did the job extremely well and I want to pay tribute again to all those who have been responsible for that.
Ahora explicaré a su Señoría por qué defendemos que la rúbrica 7 es la correcta para esta ayuda.
EnglishOther countries which have been responsible for genocides have been better able to accept their responsibilities.
Otros países que fueron responsables de genocidios han asumido mejor que ellos las responsabilidades.
EnglishThe policy that has been pursued up to now has not solved the problems that we have been responsible for solving.
La política que se ha seguido hasta ahora no ha remediado los problemas cuya solución era nuestra responsabilidad.
EnglishBy 2005, the audiovisual sector should have been responsible for creating over 300 000 highly qualified jobs.
Parece que de aquí a 2005 el sector audiovisual va a crear más de 300.000 puestos de trabajo, sumamente especializados.
EnglishThe Agency did the job extremely well and I want to pay tribute again to all those who have been responsible for that.
La Agencia hizo su trabajo muy bien y quisiera rendir homenaje una vez más a las personas responsables de ello.
EnglishA number of warring groups have been responsible for some 150 000 deaths in the seven years since 1989.
Las diferentes facciones son responsables nada menos que de 150.000 víctimas desde que en 1989, hace siete años, se inició el conflicto.
EnglishIn the last few years, SMEs and micro-companies have been responsible for creating the largest number of new jobs.
En los últimos años a las PYME y las microempresas ha correspondido la creación del mayor número de nuevos puestos de trabajo.
EnglishMr President, I, too, would like to congratulate those who have been responsible for getting the report to this stage.
Señor Presidente, yo también quisiera felicitar a los que han sido responsables de conducir este informe hasta este punto.
EnglishOn the contrary, there is increasing evidence to show that the FSB - the Russian secret service - may have been responsible for the attacks.
En cambio, existen indicios de que el FSB - los servicios secretos rusos - estuvo involucrado en dichos atentados.
EnglishCommissioner Liikanen, the Commission has been in operation since 1 January 1995 and since that time you have been responsible for the budget.
Señor Comisario Liikanen, la Comisión está actuando desde el 1 de enero de 1995 y desde esa fecha usted es el responsable del presupuesto.
EnglishIt is not possible to show solidarity with people who have been responsible for mismanagement, waste and excessive administrative measures.
No es posible mostrar solidaridad con personas que han sido responsables de una mala gestión, de despilfarro y de medidas administrativas excesivas.
EnglishSuch evidence as we have about their operation indicates that these have been responsible for conservation disasters of the first magnitude.
Las pruebas que tenemos acerca de su aplicación indican que han sido responsables de desastres de primera magnitud relativos a la conservación de la naturaleza.
EnglishI have spent more time discussing those misgivings and this piece of legislation than any other for which I have been responsible since I have been a Commissioner.
He pasado más tiempo discutiendo estos recelos y este acto legislativo que ningún otro del que he sido responsable desde que soy Comisario.
EnglishI wonder whether such a delay may have been responsible for much confusion, inaction and probably unnecessary human suffering in the developing world.
Me pregunto si dicho retraso puede haber sido responsable de tanta confusión, pasividad y probablemente sufrimiento humano innecesario en el mundo en desarrollo.
EnglishThey have been responsible for preventing action, for example, to fight fraud in Europe and to deal with insolvency by which so many companies in Europe are affected.
Ha sido responsable de impedir medidas, por ejemplo, para combatir el fraude en Europa y hacer frente a la insolvencia que afecta a tantas empresas de Europa.
EnglishIt appears that this drug may have been responsible for the deaths of an estimated 500-2 000 people and caused severe heart damage in thousands of others.
Parece ser que este medicamento podría haber sido responsable de la muerte de unas 500 a 2 000 personas y podría haber causado graves daños al corazón en miles de personas.
EnglishMr President, this report is about the phasing out as quickly as possible of old oil tankers, which have been responsible, for example, for the Prestige disaster.
Señor Presidente, la finalidad del presente informe es que se retiren de la circulación lo antes posible los viejos petroleros, causantes, entre otras, de la catástrofe del Prestige.
English(DE) Mr President, this report is about the phasing out as quickly as possible of old oil tankers, which have been responsible, for example, for the Prestige disaster.
(DE) Señor Presidente, la finalidad del presente informe es que se retiren de la circulación lo antes posible los viejos petroleros, causantes, entre otras, de la catástrofe del Prestige.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • have been responsible

bab.la İngilizce-Türkçe sözlüğüne bir göz at.