"has confronted" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"has confronted" İspanyolca çeviri

"has confronted" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "has confronted" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis proposal has confronted my group with a difficult choice.
A raíz de la presente propuesta mi Grupo se halla ante una elección difícil.
EnglishThis issue has confronted us with a number of fundamental choices.
En el expediente hemos tenido que hacer algunas opciones fundamentales.
EnglishToday's Tajikistan is confronted, as has been said already, by major economic and social challenges.
El Tayikistán actual se enfrenta, como ya se ha dicho, a importantes retos económicos y sociales.
EnglishThis, too, has to be patiently confronted.
Se trata, pues, de una cuestión que también debemos abordar armados de paciencia.
EnglishThat is the real problem, and it is also the problem, Mr Fischbach, which has confronted us since Amsterdam.
En efecto, éste es el verdadero problema y éste es también el problema que debemos tener presente después de Amsterdam, Sr. Fischbach.
EnglishTo date, the Bank has not been confronted with a Europe-wide recession; it has, however, met with repeated criticism of its policy.
Hasta hoy, el Banco no se ha enfrentado a una recesión a escala europea, aunque sí se ha enfrentado a críticas repetidas a su política.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the Council has been confronted with extremely serious challenges in the field of internal policy.
La segunda razón del deficiente crecimiento económico radica en que nuestras sociedades están envejeciendo a un ritmo extremadamente rápido.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the Council has been confronted with extremely serious challenges in the field of internal policy.
   . – Señor Presidente, Señorías, el Consejo se ha visto confrontado con unos retos extremadamente graves en el ámbito de la política interior.
EnglishThe shocking Dutch film has confronted us with the appalling suffering of horses during transport at the Italian border.
Gracias a un estremecedor documental neerlandés, nos hemos visto confrontados con el terrible sufrimiento de los caballos durante su transporte en la frontera de Italia.
EnglishSince the tragic events of 11 September, the European Union has been confronted with a new political agenda in the fields of justice and home affairs.
Desde la tragedia del 11 de septiembre la Unión Europea debe enfrentarse a una nueva agenda política en los ámbitos de justicia y asuntos interiores.
EnglishMr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Union has been confronted with the necessity and challenge of reforming its sugar policy, and indeed its agricultural policy as a whole.
La anterior propuesta de reforma y distribución de cuotas constituyó, no obstante, un buen ejemplo de lo que no se debe hacer.
EnglishI believe that in the first days of the Czech Presidency, the Czech government has been confronted with a test of unprecedented magnitude and that it has passed this test with flying colours.
Creo que, en los primeros días de la Presidencia checa, el Gobierno checo se ha enfrentado a un desafío de gran magnitud y lo ha superado con nota.
EnglishFinally, it is worth raising the question why the all-powerful wave of liberalization championed by the Commission has slowed when confronted with the postal services.
Finalmente, conviene preguntarse por qué la oleada todopoderosa de la liberalización, de la que la Comisión se ha erigido en defensora, se ha ralentizado con respecto a los servicios postales.
EnglishThe seriousness of the problem is documented by the judgements of the European Court of Justice, which has been confronted with a discriminatory regime for EU banana imports.
La gravedad del problema queda reflejada en las sentencias del Tribunal Europeo de Justicia, que se ha visto enfrentado a un régimen discriminatorio por las importaciones comunitarias de plátanos.
EnglishThe European Parliament has often been confronted with faits accomplis by the Commission or the Council, having been relegated to the role of merely ratifying a decision already taken.
El Parlamento Europeo se ha enfrentado con frecuencia a los hechos consumados de la Comisión o del Consejo, que lo relegan a una función meramente ratificadora de una decisión ya adoptada.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • has confronted

İngilizce-Türkçe sözlüğünde daha fazla kelime ara.