"has a monopoly" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"has a monopoly" İspanyolca çeviri

"has a monopoly" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "has a monopoly" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt is even one of the most appalling human failings, and no one has a monopoly on it.
Es incluso uno de los defectos humanos más terribles, del que nadie tiene el monopolio.
EnglishThe Commission has a monopoly on the right of initiative. We respect that.
La Comisión posee el monopolio del derecho de iniciativa, y lo respetamos.
EnglishA peaceful debate, where no one has a monopoly on the truth.
Un debate pacífico, en el que nadie tiene el monopolio de la verdad.
EnglishA company called Danisco has a monopoly over the sugar market in Scandinavia.
En los países nórdicos, el mercado del azúcar se rige por un régimen de monopolio a cargo de la empresa Danisco.
EnglishFar from it, the European debate must be a real debate, and nobody has a monopoly on the truth.
Todo lo contrario, el debate europeo debe ser un debate real, y nadie tiene el monopolio de la verdad.
EnglishIn France the state has a monopoly on broadcasting.
En efecto, en Francia el Estado tiene el monopolio de la difusión.
EnglishThis ‘ monster ’ has a monopoly on tabling bills.
Hoy ha hablado con los representantes de los tres grandes grupos.
EnglishThis ‘monster’ has a monopoly on tabling bills.
Este «monstruo» tiene el monopolio de la presentación de leyes.
EnglishIn practice, Afghanistan currently has a monopoly of the supply of the deadliest drug in the world.
En la práctica, Afganistán tiene actualmente un monopolio en cuanto a la oferta de la droga más mortífera en el mundo.
EnglishIt is also easier to counter the side-effects of gambling in countries where the state has a monopoly.
También es más fácil contrarrestar los efectos secundarios del juego en países en los que el Estado posee el monopolio.
EnglishThe only area where there the state has a monopoly on the use of arms is the police.
El único ámbito en el que el Estado mantiene el monopolio del uso de la fuerza, por medio de unas fuerzas armadas, es el ámbito policial.
EnglishIt has a monopoly over EU documents but has no connection with democracy.
Ésta tiene un derecho exclusivo sobre los documentos de la UE, si bien es una organización que no tiene nada que ver con la democracia.
EnglishIt has a monopoly of monetary policy.
EnglishThe by-products of gambling are also easier to prevent in countries where the state has a monopoly.
Asimismo, es más sencillo prevenir la aparición de ciertas consecuencias de los juegos de azar en los países donde el Estado mantiene el monopolio.
EnglishNo one has a monopoly on ethics.
EnglishSo, while the Portuguese Government has no monopoly on truth, it has competence, which it considers was threatened.
Así pues, mientras el Gobierno portugués no tiene ningún monopolio sobre la verdad, tiene competencia y considera que esta ha sido amenazada.
EnglishSince then, nothing has happened, and the Commission, which has the monopoly on initiative, should also show that it deserves this right.
Desde entonces no ha ocurrido nada; y la Comisión, que tiene el monopolio de iniciativa, tiene también que merecérselo.
EnglishHere in Europe, in the European Union, the state has a monopoly on the use of armed force, and that is of enormous benefit.
Aquí en Europa, en la Unión Europea, el Estado tiene el monopolio sobre el uso de la fuerza armada, lo cual constituye una gran ventaja.
EnglishThis is an area where the threshold of the intolerable has been crossed, and I am well aware that France has no monopoly on such things.
En este ámbito se han traspasado los límites de lo tolerable, y sé muy bien que Francia no tiene el monopolio en la materia.
EnglishIndeed, the President, Mr Barroso, said: 'nobody has a monopoly on truth' – and that includes the Portuguese Government and 'Women on Waves'.
En efecto, el Presidente, señor Barroso, ha dicho: «nadie tiene el monopolio de la verdad» –y esto incluye al Gobierno portugués y a «Women on Waves».

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • has a monopoly

Daha fazla çeviri Almanca-Türkçe sözlüğünde.