"has a long term" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"has a long term" İspanyolca çeviri

"has a long term" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "has a long term" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe EU has a long-term ambition to reduce the regulatory burden.
La UE tiene la ambición a largo plazo de reducir la carga normativa.
EnglishIt also has a long-term effect on thinking when it comes to the use of these sorts of weapons.
También tiene un efecto a largo plazo sobre las ideas cuando se trata de utilizar armas de este tipo.
EnglishSociety has a long-term responsibility to extend, support and protect the rights of children.
La sociedad tiene la responsabilidad a largo plazo de ampliar, potenciar y proteger los derechos de la infancia.
EnglishTobacco smoking also has serious long-term health risks for both the women and their babies.
El hábito de fumar en el embarazo aumenta el riesgo de los recién nacidos de que tengan bajo peso al nacer y sean muy prematuros.
EnglishAgriculture itself, as Mr Fischler has often stressed, has a long-term interest in a redirection of aid.
A la propia agricultura -tal y como ha dejado claro muchas veces el Sr. Fischler- le interesa a largo plazo que se reestructuren las ayudas.
EnglishCombating supply may well be justified from a legal or even moral standpoint, but it has little long-term effect.
Si bien, desde un punto de vista legal o incluso moral, es posible justificar la lucha contra la oferta, esta tiene poco efecto a largo plazo.
EnglishThe plant has valuable long-term contracts, which means that there should have been no difficulty in obtaining approval for the loan.
La planta cuenta con valiosos contratos a largo plazo, es decir, que no debería tener dificultades para conseguir que se apruebe el préstamo.
EnglishEach enlargement has required long-term preparatory measures as well as transitional and special arrangements, often lasting for several years.
Se requirieron medidas preparatorias de larga duración y regímenes transitorios y especiales, que con frecuencia se mantuvieron durante largos años.
EnglishThe ECB approach has achieved a high degree of monetary policy predictability and has allowed long-term inflation expectations to be anchored at healthy levels.
Entre las medidas que se sugieren en esta propuesta de resolución es que el BCE lleve a cabo un análisis cuantitativo anual sobre las ventajas de la moneda única para los ciudadanos.
EnglishThe ECB approach has achieved a high degree of monetary policy predictability and has allowed long-term inflation expectations to be anchored at healthy levels.
El enfoque del BCE ha logrado una elevado grado de previsibilidad y ha permitido que las expectativas de inflación a largo plazo se encuentren ancladas a niveles que gozan de buena salud.
EnglishTo believe that currency has a long term influence on growth and employment, as was the case in the preliminary report, has devastating consequences for monetary policy.
Creer que la moneda influye de forma duradera en el crecimiento y en el empleo, como ocurría en el informe preliminar, tiene consecuencias devastadoras para la política monetaria.
EnglishAn innovation policy that is consistent and integrated, and has a long-term vision will enable us to leverage strengths and resolve weaknesses detected at regional level.
Una política de innovación consistente e integrada y que tiene una visión a largo plazo nos permitirá multiplicar las fuerzas y dividir las debilidades detectadas a nivel regional.
EnglishThe honourable Members are well aware that the Commission has a long-term commitment to the Afghan refugees and those who have been displaced within Afghanistan itself.
Las señoras y señores diputados saben que la Comisión se esfuerza asimismo por encontrar soluciones a largo plazo para los refugiados afganos y los desplazados dentro del propio país.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • has a long term

İngilizce-Türkçe sözlüğünde daha fazla kelime ara.