"has a future" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"has a future" İspanyolca çeviri

"has a future" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "has a future" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAquaculture is undoubtedly the alternative to overfishing, which has no future.
Sin duda la acuicultura es la alternativa a la sobrepesca, que no tiene futuro.
EnglishIn order to be sure that our fisheries industry has a future, we need the reform.
Para estar seguros de que nuestra industria pesquera tiene futuro, necesitamos la reforma.
EnglishWe do not believe that Europe has a future as a low-cost competitor.
Estas bazas son las que harán que los inversores apuesten por la Unión Europea.
EnglishHowever, we are still friends, which shows that Europe has a future.
Sin embargo, seguimos siendo amigos, lo cual demuestra que Europa tiene futuro.
EnglishThat means that Albania too has a future place in the Europe Union.
Eso significa que también Albania tiene una plaza reservada en la Unión Europea.
EnglishEurope has a future only if we, together, take the road of consensus and compromise.
Europa solo tendrá un futuro si seguimos conjuntamente el camino del consenso y el compromiso.
EnglishMoreover - my final point - if a people does not acknowledge its past, it has no future.
Además -mi última observación- es que si un pueblo no reconoce su pasado, no tiene futuro.
EnglishThe European Union has no future unless it is founded upon values.
La Unión Europea no tiene futuro salvo si no se ve sustentada por valores.
EnglishYet the industry believes that sustainable energy has a future.
Sin embargo, la industria es de la opinión de que la energía duradera tiene futuro.
EnglishUnlike many in my group, I take the view that it has a future.
Al contrario que muchos en mi Grupo, soy de la opinión de que tiene futuro.
EnglishFishing is a long-established and traditional occupation which also has a future.
La pesca es una antigua actividad tradicional con futuro.
EnglishWe do not believe that Europe has a future as a low-cost competitor.
No creemos que Europa tenga futuro como competidor de bajo coste.
EnglishI am myself also convinced that the forum has a future.
Personalmente, también estoy convencida de que se continuará organizando este foro.
EnglishA regime that does not allow young people to do their penance and mend their ways has no future; it will fall.
Un régimen que no permite a sus jóvenes hacer penitencia y enmendarse no tiene futuro; caerá.
EnglishEurope only has a future when rural areas, which make up 80 % of the continent, also have a secure future.
Europa sólo tiene futuro si su área rural, que representa el 80 % de Europa, tiene un futuro seguro.
EnglishIt is on this basis alone that a united Europe has a future.
Solo sobre esa base tendrá futuro una Europa unida.
EnglishMadam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the World Trade Organisation has a future.
Señora Presidenta, señor Comisisario y apreciados colegas, aún existe un futuro para la Organización Mundial del Comercio.
EnglishIf Lisbon is not ratified, then Europe has no future.
Si no se ratifica Lisboa, Europa carece de futuro.
EnglishWithout confidence in itself, Europe has no future.
Sin confianza en sí misma, Europa no tiene futuro.
EnglishI think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
También creo que puedo decir que antes ningún futuro país miembro había estado mejor preparado para su nuevo papel.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • has a future

bab.la daha fazla çeviri için İngilizce-Türkçe sözlüğünü sağlamakta.