EnglishWe need commitment from the government if we are to get the funding together.
more_vert
La financiación requiere un compromiso por parte de las administraciones.
EnglishWe should get round the table together and discuss things with all our neighbours.
more_vert
Debemos resolver la situación juntos y debatir los problemas con todos nuestros vecinos.
EnglishA day will come when the peoples of Asia, of the Americas and of Africa will get together.
more_vert
Llegará un día en el que los pueblos de Asia, de América y de África se unan.
EnglishTo Goliath, or the bigger companies, I say ‘ get your act together’.
more_vert
La pregunta es,¿que significa todo esto desde un punto de vista institucional?
EnglishTo Goliath, or the bigger companies, I say ‘get your act together’.
more_vert
A los «Goliat», las grandes empresas, les digo que «muestren un poco de compostura».
EnglishIt was probably not easy to get us all together - like herding sheep - but you did.
more_vert
Seguramente no ha sido fácil reunirnos a todos -como el pastor a sus ovejas- pero lo ha logrado.
EnglishI know it is early days, but we really need to get our act together.
more_vert
Sé que son los primeros días, pero realmente tenemos que aunar esfuerzos.
EnglishIt is simply not good enough, so make sure you in the Member States get your act together.
more_vert
Sencillamente, es terrible,¡así que se espabilen los Estados miembros!
EnglishMay I ask the groups to get together again and see whether a solution can be found.
more_vert
Permítanme pedir a los grupos que se reúnan de nuevo para ver si se puede encontrar una solución.
EnglishAn unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.
more_vert
Un grupo de personas no elegidas, denominado la Convención, ha elaborado a toda prisa un documento.
EnglishSo the G20 leaders get together and they say 'What is the solution?
more_vert
Por tanto, los líderes del G-20 se reúnen y dicen "¿Cuál es la solución?
EnglishAn unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.
more_vert
Nos encontramos hoy aquí, en una Cámara adornada con espléndidas pancartas acerca de la Constitución.
EnglishHowever, if it is going to, then it will have to get its act together very fast.
more_vert
Pero, si así va a ser, tendrá que organizarse muy deprisa.
EnglishThe supporters of that theory should get their act together.
more_vert
Los partidarios de esta teoría tendrían que ponerse de acuerdo consigo mismos.
EnglishThe way forward is for both sides to get together around a table.
more_vert
La forma de avanzar en este sentido es que ambas partes se sienten alrededor de una mesa.
EnglishLet us get our act together, let us do something, not just for transparency, but for good spending.
more_vert
Pongámonos las pilas, hagamos algo no solo por la transparencia, sino por gastar bien.
EnglishAs some of the farms are relatively small, to do this they would have to get together.
more_vert
Como algunas de las explotaciones son relativamente pequeñas, para hacerlo, tendrían que asociarse.
EnglishIt is normal for citizens to get together to defend their interests.
more_vert
Es normal que los ciudadanos se unan para defender sus intereses.
EnglishCommissioner, it is one that we have to get to grips with together.
more_vert
Señor Comisario, es una cuestión que tenemos que abordar juntos.
EnglishWe should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
more_vert
Deberíamos intentar conjuntamente eliminar los dobles procesos en el caso de las reclamaciones.