"to get by" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to get by" İspanyolca çeviri

EN to get by
volume_up
{fiil}

1. genel

to get by (ayrıca: to manage, to go about)
volume_up
manejarse {dönş. fi.}
to get by
volume_up
tirar {gsiz. fiil} [gün. dil] (llegar, sobrevivir)
You can push, you can pull and you can get the train back on track.
Ustedes pueden empujar, pueden tirar y volver a reactivar el proceso.
there's a lot to be done but if we all pull together we can get through it
hay mucho que hacer pero entre todos podemos tirar p'alante
with $100 we could get by until the end of the month
con $100 podríamos tirar hasta fin de mes
to get by (ayrıca: to manage)
volume_up
aviarse {fi.} [dem.] (arreglárselas)

2. "manage"

Sadly, it had to get by without financial resources.
Lamentablemente, tiene que arreglárselas sin recursos financieros.
Often people simply cannot get by on their own; hence the need for these measures.
En muchas ocasiones, arreglárselas por sí mismo no es posible y es por ello que estos instrumentos son útiles.
El Consejo tiene que arreglárselas como pueda.

3. "pass muster"

to get by (ayrıca: to blow over, to come, to come off, to cross)
It cannot be allowed to get through the forthcoming Intergovernmental Conference on the nod.
Esto no puede pasar desapercibido en la próxima Conferencia Intergubernamental.
Presumably this will get easier now as we move into a different process.
Es de suponer que resulten más fácil ahora, al pasar a un proceso diferente.
We need to start acting, or else others will get in there before us.
Tenemos que pasar a la acción, de lo contrario otros llegarán antes que nosotros.
to get by (ayrıca: to escape)

4. günlük dil

to get by
volume_up
defenderse {dönş. fi.} [gün. dil]
But they will at least get a decent standard and basic protection to protect themselves from hazardous chemicals.
Pero al menos dispondrán de un estándar digno y de protección básica para defenderse contra las sustancias químicas peligrosas.
We save it until we get home; then we make up for lost time when the government is in a position to defend itself.
Evitamos hacerlo así hasta que llegamos a casa; entonces es cuando recuperamos el tiempo perdido, cuando el Gobierno está en posición de defenderse a sí mismo.

İspanyolca' de "to get by" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe projects are in place and we must ensure that we get this plan off the ground.
Los proyectos están implantados y debemos asegurarnos de que este plan despegue.
EnglishThat is not the way to get people enthusiastic about a European constitution.
Esta no es la forma de entusiasmar a los ciudadanos con la Constitución Europea.
EnglishGet a free subscription to the award-winning antivirus solution from Microsoft.
Obtenga una suscripción gratuita a la galardonada solución antivirus de Microsoft.
EnglishSomething will have to happen, however, and we will need to get things moving.
Sin embargo, algo tendrá que ocurrir y necesitamos hacer algo para que así sea.
EnglishWhy the big rush to get the Lisbon Treaty ratified across the 27 Member States?
¿Por qué las prisas por ratificar el Tratado de Lisboa en los 27 Estados miembros?
EnglishMr President, I am pleased that I get to have the last word in this debate today.
Señor Presidente, me complace poder tener la última palabra en este debate de hoy.
EnglishThis is not what we are going to get out of the IGC if things continue as they are.
Esto no es lo que conseguiremos en la CIG si las cosas continúan por ese camino.
EnglishIt is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
Pero es importante que haya una nueva Comisión que ponga por fin manos a la obra.
EnglishEven so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
Aún así, debemos citar nombres y entonces, quizás, podamos llegar a alguna parte.
EnglishThey have actually managed to get ordinary citizens interested in EU politics.
Han conseguido que los ciudadanos de a pie se interesen por la política de la UE.
EnglishThe impression we get is very different from what he said in this House today.
La impresión que tenemos es muy distinta de lo que ha dicho hoy en esta Cámara.
EnglishIf we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU.
Si no conseguimos este equilibrio, nuestras ciudadanos volverán la espalda a la UE.
EnglishThe Commission would help tremendously if we could get some clarification on that.
Si la Comisión nos ofreciera una aclaración al respecto, sería de enorme ayuda.
EnglishHow did one Commissioner get a number of questions and another only one question?
¿Cómo es que a un Comisario se le asignan varias preguntas y a otro solo una?
EnglishThis is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Así es como haremos participar a nuestros conciudadanos en el proyecto europeo.
EnglishWhat are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
¿Qué vamos a hacer si conseguimos el tan deseado acuerdo de paz en Oriente Próximo?
EnglishUnless they make those choices they will never get to grips with the traffickers.
A menos que no tomen esta decisión, nunca podrán controlar a los traficantes.
EnglishHowever, it is this type of communication that we really need to get rid of.
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
EnglishIf we do not get this Treaty, we will have a Europe with fewer social rights.
Si no conseguimos este Tratado, tendremos una Europa con menos derechos sociales.
EnglishThen press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.