EN

to gain [gained|gained] {geçişsiz fiil}

volume_up
1. "benefit, profit"
Both business and industry can gain from a common sense approach to this.
Tanto las empresas como el sector pueden beneficiarse de un enfoque sensato de este asunto.
There should be considerable benefits to research, and children should also stand to gain.
La investigación debe generar beneficios considerables y los niños también deben beneficiarse.
All of these sectors and many others hope to gain major benefits from the agreement.
Todos estos sectores y muchos otros esperan poder beneficiarse de ventajas importantes a raíz de este acuerdo.
to gain (ayrıca: to benefit)
Exchange has always brought benefits, and we have always been able to gain from it.
El intercambio siempre ha aportado beneficios y siempre hemos podido sacar provecho de ello.
they are seeking to gain political capital from the affair
intentan sacar provecho político del asunto
It is absolutely unacceptable that the US and Britain are allowed to gain advantage from illegal activities.
Es absolutamente inaceptable que se permita a los Estados Unidos y Gran Bretaña sacar provecho de actividades ilegales.
2. "go fast"
It can only be an advantage to have some who lead the way and so gain experience which benefits everyone.
Sólo puede representar una ventaja el que haya algunos que sigan adelante logrando por ello experiencias que redundan en beneficio de todos.
Unfortunately the proposal did not gain enough unanimous support. Nonetheless, we hope it will go ahead.
Desgraciadamente, la opinión no tuvo el respaldo unánime suficiente; esperemos que vaya adelante, en todo caso.
Mr President, Commissioner, we have succeeded in gaining the acceptance of open declaration of foodstuffs.
Señor Presidente, señor Comisario, hemos conseguido sacar adelante la declaración abierta.

İspanyolca' de "to gain" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThey are the last to gain access to permanent work and the first to be laid off.
Son las últimas en acceder a un trabajo fijo y las primeras en ser despedidas.
EnglishIn order to gain public and political support, the system must promote cohesion …
Para conseguir apoyo público y político, el sistema debe promover la cohesión ...
EnglishUnder these conditions, the Union will not gain the confidence of the citizens.
Con estas condiciones, la Unión no conquistará la confianza de los ciudadanos.
EnglishThat is the only way in which we will gain credibility in that part of the world.
Ese es el único modo en el que ganaremos credibilidad en esa parte del mundo.
EnglishOur position has not, however, gain the support of the parliamentary majority.
Sin embargo, nuestra posición no ha obtenido el apoyo de la mayoría parlamentaria.
EnglishThis also naturally leads on to the question: what will the consumer gain from this?
Naturalmente, también hemos de preguntarnos: ¿en qué se beneficia el consumidor?
EnglishThis also naturally leads on to the question: what will the consumer gain from this?
Naturalmente, también hemos de preguntarnos:¿en qué se beneficia el consumidor?
EnglishThey are only there to gain time, to sweep the whole matter under the carpet.
Solo los ha presentado para ganar tiempo, para dar carpetazo a todo el asunto.
EnglishThe Commission's own work would certainly gain from a more uniform starting-point.
Creo que también el propio trabajo de la Comisión ganaría mucho con la uniformidad.
EnglishFirst of all, it is important to gain the support of the candidate countries.
La asociación de los países candidatos, en primer lugar, es un elemento importante.
EnglishThe risk ratio (RR) of visual loss and visual gain was estimated at one year.
Se estimó al año el cociente de riesgos (CR) de la pérdida y la ganancia de visión.
EnglishIt would be helpful to gain some reassurances from the Commission in these regards.
Por ello, sería útil que la Comisión ofreciera algunas garantías al respecto.
EnglishThey stand to gain the most from a political solution and the accession of Cyprus.
Ellos son quienes más van a ganar con una solución política y la adhesión de Chipre.
EnglishThat approach has allowed us to gain strength and confidence from each enlargement.
Este planteamiento nos ha permitido adquirir fuerza y confianza con cada ampliación.
EnglishWe need to have standards that are realistic and likely to gain public support.
Necesitamos normas que sean realistas y que tengan una base de apoyo entre el público.
EnglishEurope must learn from both concepts, and I believe it will gain from that.
Europa tiene que aprender de ambos conceptos y creo que saldrá ganando si lo hace.
Englishrespectful dialogue to gain a better mutual understanding between the Christian
diálogo respetuoso a los efectos de un mejor conocimiento mutuo entre los
EnglishTurkey will gain in stature among nations when it agrees to face up to its past.
Turquía saldrá fortalecida en el concierto de las naciones cuando acepte mirar su pasado.
EnglishI hope that the proposed candidate will also gain the support of Parliament.
Espero que el candidato propuesto también consiga el apoyo del Parlamento.
Englishgain a good grasp of the interior world of those to whom they intended to
lengua, ellos se preocuparon por conocer bien el mundo interior de aquellos a
Sözlükte diğer kelimeler
English

bab.la daha fazla çeviri için İngilizce-Türkçe sözlüğünü sağlamakta.