"France did" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"France did" İspanyolca çeviri

"France did" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "France did" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishFrance did not ask for any such assistance from our Civil Protection Unit.
Francia no ha pedido esa asistencia de nuestra Unidad de protección civil.
EnglishThe Food Standards Agency in France did not come up with any new evidence at all.
La Agencia de normas de seguridad alimentaria de Francia no ha presentado ninguna prueba nueva.
EnglishWe simply need to invent, as we in France did for VAT in 1954, a customs duty deduction.
Basta con inventar, como se hizo con el IVA en 1954, la deducción de los derechos de aduana.
EnglishBut, even if France did not do so, other countries would ask for the same.
Aunque Francia no lo haga, otros Estados miembros pueden hacerlo.
EnglishAnd then the inevitable happened: Germany and France did not accept the Commission’s proposal.
Y luego ocurrió lo inevitable: Alemania y Francia no aceptaron la propuesta de la Comisión.
EnglishWhy did France discontinue Slovakia's membership of the OECD, citing the EU's directive on TV issues?
¿Por qué rechazó Francia la adhesión de Eslovaquia a la OCDE aludiendo a una directiva comunitaria sobre temas de televisión?
EnglishWhy did France discontinue Slovakia' s membership of the OECD, citing the EU' s directive on TV issues?
¿Por qué rechazó Francia la adhesión de Eslovaquia a la OCDE aludiendo a una directiva comunitaria sobre temas de televisión?
EnglishAnd then the inevitable happened: Germany and France did not accept the Commission’ s proposal.
Pero¿hay alguien que crea que la Comisión va a actuar contra Francia y Alemania sin el consentimiento de los Gobiernos de esos países?
EnglishThey should not hesitate to exert unilateral pressure either, as France and Spain did so judiciously at Malaga.
Tampoco deben vacilar en ejercer presiones unilaterales, como han hecho de forma pertinente Francia y España en Málaga.
EnglishFinally, Mr President, did France take action after EU consultation or did they go it alone?
Por último, señor Presidente, la acción de Francia en Oriente Medio ¿tuvo lugar en consulta dentro de la UE o se trata de una acción en solitario?
EnglishThis will have to be clarified later but, for the moment, it would indeed be a relief if France did not ratify the Amsterdam Treaty.
Será necesario dilucidarlo con posterioridad. Por el momento, realmente sería tranquilizador si Francia no ratificara el Tratado de Amsterdam.
EnglishThis is not the case with France, which did not make any arrangements to ensure a smooth transition from 72 to 74 MEPs.
Este no fue el caso de Francia, pues no llevó a cabo ninguna gestión a fin de garantizar una transición sin complicaciones de 72 a 74 diputados al Parlamento.
EnglishAt the start of its Presidency France did not know that a world financial crisis would erupt and that this crisis would become its greatest challenge.
A principios de su Presidencia, Francia no sabía que surgiría una crisis financiera internacional y que esa crisis sería su mayor reto.
EnglishHowever, above all, it is up to the Member States to adapt their legislation, as France did in 2007 with its law on the autonomy of universities.
Sin embargo, sobre todo, corresponde a los Estados miembros adaptar su legislación, como Francia hizo en 2007 con su ley sobre la autonomía de las universidades.
EnglishAnd France did not bother to make nuclear tests in the Pacific without regards to the population of the islands without taking care of the international opinion.
En cuanto a Francia, no le dolió nada hacer ensayos nucleares en el Pacífico, despreciando a las poblaciones de las islas y haciendo caso omiso de la opinión internacional.
EnglishI say to you quite frankly that this was only because a certain Member State, namely France, did not want a date and the Federal Republic of Germany followed suit.
Yo quiero replicarle sinceramente que esto es así porque un Estado miembro, concretamente Francia, no deseaba que se fijase una fecha y la República Federal de Alemania le apoyó.
EnglishThis is what my country, France, did by adopting the Gayssot Act which led to a veritable intellectual Chernobyl, now denounced by Gaullist writers and deputies.
Eso es lo ha hecho mi país, Francia, al aprobar la Ley Gayssot, originando con ello un auténtico Chernóbil intelectual, que es denunciado actualmente por escritores y diputados Gaullistas.
EnglishIt appears that we do not currently have one, given that France did not immediately interpret the announcement of contamination published by Belgium as a health alert.
Sin embargo, no parece existir actualmente, puesto que Francia no ha interpretado inmediatamente en términos de alerta sanitaria el anuncio de la contaminación publicada por Bélgica.
EnglishFor example, France, which did not open up its freight networks until the beginning of this year, saw a 28% decrease in rail freight traffic for the same period.
Por ejemplo, Francia, que no abrió sus redes al tráfico de mercancías hasta principios de este año, registró un descenso del 28 % en el tráfico ferroviario de mercancías durante dicho periodo.
EnglishAnyone who finds this surprising should read the Minutes from the May 1998 part-session, when it was already clear that France and Italy did not meet the EMU criteria in structural terms.
Quien se sorprenda de esto, debe leer las Actas de mayo de 1998. Entonces ya estaba claro que Francia e Italia no cumplían de forma estructural los requisitos de la UEM.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • France did

bab.la daha fazla çeviri için Türkçe-İngilizce sözlüğünü sağlamakta.