EN flop
volume_up
{isim}

1. genel

Genetically modified foods and agricultural products are a flop.
Los alimentos y la agricultura modificados genéticamente son un fracaso.
(FI) Mr President, the Copenhagen climate summit was a complete flop.
(FI) Señor Presidente, la Cumbre de Copenhague fue un auténtico fracaso.
En el asunto de los« estándares sociales» Singapur ha sido otro fracaso.

2. "sound, movement"

flop (ayrıca: bash, clunk, bang)
flop (ayrıca: clonk)

"flop" için eşanlamlılar (İngilizce):

flop

İspanyolca' de "flop" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMr President, Commissioner, ladies and gentlemen, was Buenos Aires a flop?
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías,¿fue Buenos Aires un fiasco?
EnglishIt was a flop, although I do not think that was the fault of the Austrian Presidency.
Fue un fiasco. Por lo demás, no me parece que debamos imputárselo a la Presidencia austriaca.
EnglishIn that case, I would say that this is a political belly flop.
En ese caso, yo diría que esto es un aterrizaje político de emergencia.
EnglishI had been used to a great deal, but the current product deserves to be marked down emphatically as a flop.
He visto de todo, pero el presente producto se merece realmente un suspenso.
EnglishIn short, the ECB's efforts have resulted in a flop that forces us to reject this annual report.
Resumiendo, el Banco Central Europeo ha hecho una chapuza, lo cual nos obliga a rechazar el presente informe anual.
EnglishIn short, the ECB' s efforts have resulted in a flop that forces us to reject this annual report.
Resumiendo, el Banco Central Europeo ha hecho una chapuza, lo cual nos obliga a rechazar el presente informe anual.
EnglishThere URBAN II would only be a drop in the ocean; its success would be doubtful and the whole thing would be a flop.
En ellos URBAN II no sería más que una gota de agua sobre una piedra al rojo, tendría un éxito dudoso y se desvanecería.
Englishthe premiere was a flop
EnglishThe European elections gave the necessary resounding slap in the face: The outgoing Council Presidency was a flop, not a success.
Las elecciones europeas han propinado los necesarios y sonoros bofetones: la Presidencia del Consejo saliente no ha sido «top», sino «plofp».
EnglishThe European elections gave the necessary resounding slap in the face: The outgoing Council Presidency was a flop, not a success.
Las elecciones europeas han propinado los necesarios y sonoros bofetones: la Presidencia del Consejo saliente no ha sido« top», sino« plofp».
EnglishMr President, it is incredibly hard for a rapporteur to do a good job when the largest group is conducting a kind of flip-flop policy.
Señor Presidente, es increíblemente duro para un ponente realizar un buen trabajo cuando el Grupo más importante está llevando una especie de política "basculante".