EN flattering
volume_up
{sıfat}

1. genel

flattering (ayrıca: complimentary)
volume_up
halagüeño {sıf. er.}
It is rather flattering that the Council takes our reports so seriously and wants to discuss them in such a manner.
Me parece más bien halagüeño que el Consejo tome tan en serio nuestros informes y desee discutirlos de este modo.
flattering (ayrıca: complimentary)
volume_up
halagüeña {sıf. diş.}
el libro no presentaba una imagen muy halagüeña de ella que digamos
flattering
volume_up
lisonjero {sıf. diş.}
flattering
volume_up
halagador {sıf. er.}
If it does not, our electorate’s opinion of us will be far from flattering.
Si lo no hace, la opinión que tendrá de nosotros nuestro electorado estará lejos de ser halagadora.
I must say that this dual representation of the Commission is surprising and flattering, and moreover, rather unusual.
Debo decir que esta doble representación de la Comisión es sorprendente y halagadora, y por otra parte, bastante inusual.
The Commissioner was kind enough to emphasise the importance of the Committee on Regional Development's opinion, and I would like to thank her for this flattering assessment.
La señora Comisaria ha tenido la amabilidad de resaltar la importancia de la opinión de la Comisión de Desarrollo Regional, y quiero darle las gracias por ese halagador comentario.
flattering
volume_up
halaguero {sıf. er.}
flattering (ayrıca: becoming)
volume_up
sentador {sıf.} [LatAme.]
flattering (ayrıca: full of flattery)
volume_up
engañador {sıf.} (persona)
flattering
volume_up
zalamero {sıf.} (palabras)

2. "sycophantic"

flattering (ayrıca: sycophantic, adulator, greasy)

3. "clothes, hairstyle"

flattering

İspanyolca' de "flattering" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

English. - Mr President, it is so hugely flattering to speak to an almost empty Chamber!
Señor Presidente, me halaga muchísimo hablar ante una Cámara prácticamente vacía.
EnglishIf it does not, our electorate’s opinion of us will be far from flattering.
Si lo no hace, la opinión que tendrá de nosotros nuestro electorado estará lejos de ser halagadora.
EnglishIf it does not, our electorate’ s opinion of us will be far from flattering.
Ahí va un ejemplo concreto:. la ampliamente conocida y regular violación de los derechos humanos en Belarús y Rusia.
EnglishI am not just flattering him, I really mean it.
Esto no es lisonjas, sino que lo pienso realmente así.
EnglishAs far as the representation of the European Union is concerned, the picture, quite frankly, was less flattering.
En lo que respecta a la representación de la Unión Europea, la situación, francamente, era menos favorable.
EnglishI find it flattering that you should have thought of me
EnglishI find it flattering that you should have thought of me
EnglishI am at a loss as to why out-going President Kim of South Korea is so flattering about his Pyongyang counterpart.
No entiendo por qué el saliente Presidente de Corea del Sur, Kim, se muestra tan favorable a su colega de Pyongyang.
EnglishIf you've come across a more flattering picture of yourself for your profile, here's how you can swap it for the old one:
Si tienes una foto en la que sales mucho mejor y quieres cambiar la que se muestra en tu perfil, sigue estos pasos:
EnglishI must say that this dual representation of the Commission is surprising and flattering, and moreover, rather unusual.
Debo decir que esta doble representación de la Comisión es sorprendente y halagadora, y por otra parte, bastante inusual.
Englishthis is a very flattering photograph of him
Englishthe portrait is very flattering to her
Englishblue is very flattering for blondes
EnglishA flattering head shot
EnglishIn my country we have seen some inappropriate legislation: Mr Gollnisch, for instance, wanted school curricula to include flattering references to France's colonial work.
En mi país hemos visto alguna legislación inapropiada: el señor Gollnisch, por ejemplo, quería que los programas escolares incluyesen referencias positivas al trabajo colonial de Francia.
EnglishMr President, at the beginning of this week, Ukraine made headlines in the Dutch press - and I will say it in this auditorium - not very flattering headlines, unfortunately.
Señor Presidente, a principios de esta semana, Ucrania ocupó los titulares de la prensa holandesa y le diré a este auditorio que por desgracia no se trataba de titulares muy halagadores.