EnglishThen the Council says the figure is to be ECU 45 m - or preferably a little less.
more_vert
El Consejo viene y dice, van a ser 45 millones y preferiblemente aún algo menos.
EnglishThat is a maximum annual figure of EUR 200 million from the Guarantee Fund.
more_vert
El límite del Fondo de Garantía es de un máximo anual de 200 millones de euros.
EnglishHow, then, can objectivity figure when the final objective has already been decided?
more_vert
Siendo así, ¿qué lugar ocupa la objetividad si el objetivo final ya está decidido?
EnglishYou may compare that figure in terms of the population of your own country.
more_vert
Pueden ustedes relativizar esta cantidad con la aportación de sus propios países.
EnglishThe figure in question should in fact be less than two tonnes per capita.
more_vert
Este valor debería ser aproximadamente algo inferior a dos toneladas per cápita.
EnglishThese modalities will figure prominently between now and the end of March.
more_vert
Entre hoy y el final de marzo todos oiremos hablar mucho de estas modalidades.
EnglishThe other disadvantage of the linkage proposal is that it does not name any figure.
more_vert
La desventaja de esta otra solución es que no se menciona ninguna cantidad.
EnglishObjects which are larger than the figure chosen here will not be placed in the cache.
more_vert
Los objetos mayores de los aquí seleccionados, no se guardarán en la memoria caché.
EnglishBy doing this, I believe we will avoid giving a precise figure, as other Members wanted.
more_vert
Pido a la Mesa que planifique y organice las cosas adecuadamente como solía hacer.
EnglishI am curious to know how it helps if I tell you that this figure is 21334 or 21425.
more_vert
Me gustaría saber qué información le aporta que yo le diga que éstos son 21334 o 21425.
EnglishThe government says that 169 people died, whereas the opposition puts the figure at 745.
more_vert
El Gobierno dice que hubo 169 muertos, mientras que la oposición habla de 745.
EnglishI cannot accept the figure of only 3 % actually reaching the right people.
more_vert
No puedo aceptar el dato de que sólo un 3 % llega realmente a las personas adecuadas.
EnglishThirty years ago, it provided 7 % of international aid; today the figure is 17 %.
more_vert
La parte de ésta en la ayuda mundial era, hace treinta años, del 7 %, hoy día es del 17 %.
EnglishThis will allow you to figure out which add-on is causing the problem.
more_vert
Para obtener más información acerca de los complementos, consulte Complementos de
Englishbe forgotten either the figure of the permanent deacon, who works alongside the
more_vert
olvidarse el papel que tienen los diáconos permanentes que trabajan al
EnglishParliament will remain a central figure in the evolution of this policy.
more_vert
El Parlamento seguirá siendo un elemento central en el desarrollo de esta política.
EnglishThe sector already provides over a million jobs, and that figure is constantly increasing.
more_vert
Entretanto el sector ofrece más de un millón de empleos, y cada vez ofrece más.
EnglishI cannot accept the figure of only 3% actually reaching the right people.
more_vert
No puedo aceptar el dato de que sólo un 3% llega realmente a las personas adecuadas.
Englishpeople, was taken up, shortly after his death, by another striking figure of
more_vert
historia del pueblo cubano, fue recogida, poco después de su muerte, por
EnglishFor example, 50% has been mentioned as a figure to be introduced by 2015.
more_vert
Por ejemplo, se ha mencionado el 50 % como porcentaje que debería alcanzarse en 2015.