"expect things" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"expect things" İspanyolca çeviri

"expect things" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "expect things" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMr President, public opinion and the people of Europe expect three things from the European Council.
La primera, que el Consejo avance claramente en la lucha contra el terrorismo.
English(MT) Mr President, on the immigration issue, we expect three things tomorrow.
(MT) Señor Presidente, en cuanto al problema de la inmigración, espero que mañana sucedan tres cosas.
EnglishWe must not expect things of this report that it cannot and should not provide.
No le pidamos a este informe lo que no debe ni puede dar.
EnglishWe expect great things of you which is why we ask a lot.
Esperamos grandes cosas de ustedes y es el motivo por el que pedimos tanto.
EnglishIt is not just the Members of this House who expect such things, but also the citizens of the European Union.
No solo lo esperamos los diputados a esta Cámara, sino los ciudadanos de la Unión Europea.
EnglishFor our part, Mr Barroso, we expect three things of you.
Por nuestra parte, señor Barroso, esperamos de usted tres cosas.
EnglishNevertheless, we expect many things to come out of the hearing organised by the Committee on Budgets.
Sin embargo, esperamos que en la audiencia organizada por la Comisión de Presupuestos surjan muchas cosas.
EnglishThirdly, we must expect things to change gradually.
El tercero es« esperemos, las cosas cambiarán poco a poco».
English   Mr President, public opinion and the people of Europe expect three things from the European Council.
   – Señor Presidente, la opinión pública y los ciudadanos europeos esperan del Consejo Europeo tres cosas.
EnglishThirdly, we must expect things to change gradually.
El tercero es «esperemos, las cosas cambiarán poco a poco».
EnglishFor one thing, we expect things from the UN and anticipate its being able to carry out tasks successfully.
Por una parte, esperamos cosas de las Naciones Unidas y las creemos capacitadas para desempeñar con éxito sus cometidos.
EnglishYou cannot dictate from above that this is what people should do and expect that things will necessarily be so.
No se puede venir desde arriba y decir que así se debe hacer y esperar a que todo, por supuesto, salga de esa manera.
EnglishWe could, however, expect one or two things from the skipper, namely, initiative and ideas, and we are still waiting.
No obstante, sí podemos esperar una o dos cosas del patrón, esto es, iniciativa e ideas, y aún seguimos esperando.
EnglishEuropean citizens and the European Parliament assembled here today expect a great many things from the French Presidency.
Los ciudadanos europeos y el Parlamento Europeo reunidos aquí hoy esperan muchas cosas de la Presidencia francesa.
EnglishI believe they expect things of us.
EnglishWe are not holding you responsible for past errors, but I believe that, pragmatically speaking, we are entitled to expect two things of you.
No la hacemos responsable de los errores del pasado pero, no obstante, me parece que, desde un punto de vista muy pragmático, podemos pedirle dos cosas.
EnglishHere we expect great things from the Commission and especially from Mr.
En este tema esperamos grandes cosas de la Comisión y en especial del señor Kyprianou, a quien doy las gracias, lo mismo que a la ponente, señora Svensson, por sus esfuerzos.
EnglishWe hope that the European Parliament will continue to help matters along and we expect great things of the general consultation we shall be carrying out between July and October.
Esperamos que el Parlamento Europeo siga ayudando en estos temas y esperamos grandes cosas de la consulta general que llevaremos a cabo entre julio y octubre.
EnglishPresident Prodi is entitled to put himself forward as a candidate for the next European elections, but, if this is his intention, we expect him to do things properly and resign.
El Presidente Prodi tiene derecho a presentarse como candidato en las siguientes elecciones europeas pero, si esta es su intención, esperamos que haga las cosas como es debido y dimita.
English. - (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in these last two minutes, I should like to try and outline how I expect things to develop in the period that lies ahead.
Vicepresidente de la Comisión. - (DE) Señor Presidente, Señorías, en estos últimos dos minutos me gustaría intentar explicar cómo espero que se desarrollen los acontecimientos en el futuro.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • expect things

İngilizce-Türkçe sözlüğünde daha fazla kelime ara.