"exceeding" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"exceeding" İspanyolca çeviri

EN exceeding
volume_up
{sıfat}

1. Botanik

exceeding
volume_up
sobrepasando {isim-fiil}
The June List believes that the EU is exceeding its powers and is therefore voting against the proposal as a whole.
La Lista de Junio cree que la Unión Europea está sobrepasando sus competencias y, por tanto, decide votar en contra de la propuesta en general.

"exceeding" için eşanlamlılar (İngilizce):

exceeding

İspanyolca' de "exceeding" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe financial markets have seen stock losses exceeding a trillion dollars.
Los mercados financieros han visto cómo sus pérdidas superaban el billón de dólares.
EnglishAs you all know, almost all the Member States are exceeding current limits.
Como saben, casi todos los Estados miembros superan los límites actuales.
EnglishGerman, Swedish and Danish fishermen are also exceeding the quotas.
Los pescadores alemanes, suecos y daneses también han superado sus cuotas.
EnglishCatches are clearly exceeding the recommendations made by the scientists.
Las capturas rebasan de forma manifiesta las recomendaciones formuladas por los científicos.
EnglishTherefore, certain references do not seem necessary to us, such as its not exceeding 2003.
Por lo tanto, no nos parecen necesarias algunas referencias, como que no sobrepase el 2003.
EnglishThank you, and I apologise for exceeding my speaking time.
Gracias y les pido disculpas por excederme en mi tiempo de uso de la palabra.
Englishthe depletion of natural resources, the exceeding of ethical limits in science
éticos en campo científico y biogenético, el desarrollo
EnglishIt should also be possible to cumulate this proportion over a period not exceeding five years.
Al mismo tiempo habría que prever acumular esta parte durante un número máximo de cinco años.
EnglishExceeding the financial perspectives will not solve this.
El rebasamiento de las perspectivas financieras no podrá remediarlo.
EnglishProduction quotas and enormous fines for exceeding them.
Cuotas de producción y enormes sanciones si se superan estas cuotas.
EnglishBut in dealing with this kind of problem, our Parliament is exceeding its legislative role.
Pero al ocuparse de este tipo de problema, nuestro Parlamento está excediéndose de su función legisladora.
EnglishThe Commission must be informed of any exceeding of the alert threshold within three months.
La Comisión tiene que ser informada siempre del rebasamiento del umbral de alerta en un plazo máximo de tres meses.
EnglishIn December 2003, the Commission, exceeding its competences, concluded an agreement with the USA on transmitting air passenger data.
Tal como hemos mencionado anteriormente, nos oponemos enérgicamente a este acuerdo.
EnglishThe agriculture sector has already incurred losses exceeding EUR 1 billion and that figure is set to rise.
El sector agrícola ya ha sufrido pérdidas que superan los mil millones de euros y que no harán sino aumentar.
EnglishThe agriculture sector has already incurred losses exceeding EUR 1 billion and that figure is set to rise.
Es importante que los ciudadanos portugueses más afectados por la sequía puedan sentirse también ciudadanos europeos.
EnglishYet again, hypocrisy is exceeding all bounds.
EnglishI would like to speak briefly, without exceeding the time allotted to me, to explain various issues.
Quisiera hacer una breve intervención, en el tiempo que se me ha dado, sin excederme, para poner de manifiesto algunas cuestiones.
EnglishSolid objects exceeding 2.5 mm diameter.
Objetos sólidos con un diámetro superior a 2,5 mm.
EnglishFor example, exceeding 100,000 journeys in 1999 was punished by cutting 150,000 journeys in 2000.
El sobrepasamiento de 100.000 desplazamientos en el año 1999 se ve penalizado con un recorte de 150.000 desplazamientos en el año 2000.
EnglishParliament is exceeding its powers.
El Parlamento se excede con ello en sus competencias.