EN ends
volume_up
{isim}

ends
volume_up
trozas cortas {diş. çoğ.}
ends
volume_up
puntas {isim} (del pelo)
les dio forma redondeada a las puntas
tengo todas las puntas abiertas
tengo las puntas florecidas

İspanyolca' de "ends" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Englishof personal and social life, then the person ends up by no longer taking as the
verdad objetiva y común, fundamento de la vida personal y social, la persona
EnglishIn any event, all’s well that ends well.
   Muchas gracias, señor Poettering, en cualquier lugar, bueno es lo que bien acaba.
Englishbased on marriage as a natural institution with its specific ends and values,
el matrimonio, como institución natural, con sus fines y bienes específicos,
EnglishWe all know, however, that investment always ends up with the consumer having to pay.
Ahora bien, todos sabemos que la factura recae siempre sobre los consumidores.
EnglishAs you are aware, my term as President of the Court ends in January 2005.
Como ustedes saben, mi mandato de Presidente del Tribunal acaba en enero de 2005.
EnglishIf your opponent accepts the offer, a "Draw" message appears and the game ends.
Si el adversario acepta la oferta, aparece un mensaje de "Tablas" y termina la partida.
EnglishLet us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
Dejemos de explotar a las pequeñas y medianas empresas para nuestros propios fines.
EnglishNonetheless, we wish him all the best for the future, whatever he ends up doing.
(EN) No obstante, le deseamos lo mejor para el futuro, haga lo que haga.
EnglishThese statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
No pueden ser estadísticas elaboradas y utilizadas para fines políticos diversos.
EnglishLess than 10% of the world's agricultural production ends up in international trade.
Menos del 10% de la producción agrícola mundial termina en el comercio internacional.
EnglishBut the so-called pre-membership strategy also serves to achieve these ends.
Pero en estos momentos también contribuye a él la llamada estrategia de pre-adhesión.
EnglishThe problem is not the ends, but rather the means used by the Council to achieve them.
El problema no son los fines, sino los medios que utiliza el Consejo para lograrlos.
Englishof this world and opened them to the Light which never ends, he fulfilled the
y de abrirlos a la Luz inextinguible, cumplió aquella promesa que siempre
EnglishIt ends in stagnation, inflation and ultimately in collective bankruptcy.
Acaba con el estancamiento, la inflación y, finalmente, la quiebra colectiva.
EnglishNo matter how noble the goals may be, however, the ends cannot justify the means.
No obstante, por nobles que sean los objetivos, los fines no pueden justificar los medios.
EnglishOn a personal note, I shall unfortunately have to leave before this debate ends.
Pocas veces he tenido una experiencia tan agradable como la de dirigirme a este Parlamento.
EnglishLess than 10 % of the world's agricultural production ends up in international trade.
Menos del 10 % de la producción agrícola mundial termina en el comercio internacional.
Englishacts, and it ends up by confusing all judgments about values" (John Paul
absolutas sobre determinados actos humanos, y termina por confundir todos los
Englishbetrays a completely individualistic concept of freedom, which ends up by
en su conjunto, manifiesta una visión de la libertad muy individualista, que
EnglishThis House has adopted a resolution to the effect that voting ends at 1.30 p. m.
   – Antes de continuar con las votaciones, tengo que hacer una comunicación al Parlamento.