EN drifting
volume_up
{isim}

drifting (ayrıca: leeway, sag)
volume_up
deriva {diş.}
The Union is drifting rudderless across a budgetary ocean, so to speak.
La Unión navega a la deriva en medio de un océano presupuestario, por decirlo así.
We are seeing the Nabucco project drifting, to cite just one example.
Estamos asistiendo a la deriva del proyecto Nabucco, por citar sólo un ejemplo.
Galileo should not carry on drifting, it must land.
Galileo no debe seguir navegando a la deriva; tiene que ser conducido a puerto.
drifting
volume_up
vagabundeo {er.} (por campo, ciudad)

"drifting" için eşanlamlılar (İngilizce):

drifting
drift

İspanyolca' de "drifting" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAre we drifting away from one another as far as our values are concerned?
¿Nos estamos alejando unos de otros en lo que respecta a nuestros valores?
EnglishAny drifting beyond that limit will inevitably be ruled offside.
Cualquier derivación con vistas a ir más allá resultará inevitablemente inoportuna.
EnglishThe Commission agrees that there is a risk that the country is drifting towards civil war.
La Comisión reconoce que existe el riesgo de que el país se precipite hacia una guerra civil.
EnglishOnce upon a time it was said that 'Britain rules the waves ', now we hear that 'Britain is drifting away '.
Antes se hablaba de Britain rules the waves, ahora se habla de Britain drifts away.
EnglishGranted, we are on the wrong course, but in fact the vessel is drifting, engines stopped.
Efectivamente, la dirección tomada es mala, pero en realidad el buque sigue su camino con las máquinas paradas.
EnglishTop management figures are already drifting away.
Las figuras de los altos cargos ya se están dispersando.
EnglishWhilst transatlantically our economic relations remain good, it seems as if we are drifting apart politically.
Mientras nuestras relaciones económicas transatlánticas permanecen bien parece nos dispersarnos políticamente.
EnglishThese TENs were designed to prevent the drifting apart, or the risk of a drift apart, between poor and affluent regions.
Su finalidad era evitar el distanciamiento entre pobres y ricos y el riesgo de que éste se produjera.
Englishthe strikers began drifting back to work
los huelguistas empezaron a volver poco a poco al trabajo
EnglishThe country is still drifting out of control.
Englishthe firm is drifting inexorably toward ruin
EnglishOtherwise the good ship Europe will founder, and we will find ourselves drifting further and further away from the shores of history.
De lo contrario, el buque Europa encallará y nos encontraremos alejándonos cada vez más de las riberas de la historia.
EnglishBut, in this fight, we must also avoid drifting off into a debate characterised by certain elements of cultural chauvinism.
Pero en esa lucha debemos procurar no deslizarnos hacia una concepción caracterizada por algunos vestigios de patrioterismo cultural.
EnglishEspecially at this time of transatlantic drifting apart, Brussels must form a united front with Washington on this.
Especialmente en estos tiempos de distanciamiento transatlántico, Bruselas ha de constituir un frente unido con Washington a propósito de esta cuestión.
EnglishThey have to help us stop drifting towards a free trade area and set our course towards creating a high quality social model.
Tienen que ayudarnos a no dejarnos llevar hacia una zona de libre comercio y a poner rumbo hacia la creación de un modelo social de alta calidad.
EnglishCountries like Portugal are drifting ever further from the promised economic and social development that would move them closer to the EU average.
Ciertos países, como Portugal, se están alejando cada vez más del desarrollo económico y social prometido que los acercaría a la media de la UE.
EnglishAnd then, when I come to look at the budget: in recent years we've seen environment and development, women and development, drifting towards zero.
Y si veo el presupuesto, en los últimos años hemos constatado que el medio ambiente y el desarrollo o las mujeres y el desarrollo tienden a cero.
EnglishAnd then, when I come to look at the budget: in recent years we 've seen environment and development, women and development, drifting towards zero.
Y si veo el presupuesto, en los últimos años hemos constatado que el medio ambiente y el desarrollo o las mujeres y el desarrollo tienden a cero.
EnglishThanks to drifting, erroneous government policy, Hungarian consumers have been forced to bear an increase in gas prices four times in 2008 alone.
Gracias a políticas gubernamentales erráticas y erróneas, los consumidores húngaros se han visto obligados a afrontar cuatro subidas del precio del gas sólo en 2008.
EnglishThe combination of drifting youngsters, the spread of a culture of violence on the Internet and access to weapons is unfortunately a lethal one.
La combinación de unos jóvenes sin rumbo, la difusión de una cultura de la violencia en Internet y el acceso a las armas es, desafortunadamente, una mezcla explosiva.