"downright" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"downright" İspanyolca çeviri

EN downright
volume_up
{sıfat}

1. genel

downright (ayrıca: barefaced, brash, cheeky, forward)
volume_up
descarado {sıf. er.}
Es un timo, un timo descarado.
downright (ayrıca: arrant)
volume_up
redomado {sıf. er.}
downright (ayrıca: complete)
volume_up
solemne {sıf.} [gün. dil] (mentira)

2. "crook, liar, rogue"

downright (ayrıca: colossal)
volume_up
de tomo y lomo {sıf.} [gün. dil]
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.

3. "madness"

downright
Esto es proteccionismo total y absoluto.
Whatever the exact reason may be, this is, of course, a downright scandal.
Sea cual sea el motivo exacto, se trata, sin duda alguna, de un total y absoluto escándalo.

"downright" için eşanlamlılar (İngilizce):

downright

İspanyolca' de "downright" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThirdly, the social and economic situation in South Africa is downright bleak.
En tercer lugar, la situación socioeconómica de Sudáfrica es francamente mala.
EnglishHay should not be allowed to go mouldy, since this makes it downright dangerous.
No hay que dejar que la paja se enmohezca ya que se transforma en un producto peligroso.
EnglishAs far as cabotage is concerned, however, the proposal is downright disappointing.
Sin embargo, por lo que respecta al cabotaje, la propuesta es realmente decepcionante.
EnglishIn fact, the EU has failed downright and has not used the possibilities open to it.
La UE ha fracasado sencillamente, no ha hecho uso de las posibilidades de que disponía.
EnglishThis is a downright breach of privacy and creates considerable legal uncertainty.
Se trata de una infracción absoluta de la intimidad y crea una gran incertidumbre jurídica.
EnglishThirteen per cent is not only an unlucky number, it is a downright disgrace.
Un trece por ciento no sólo es una estadística desafortunada, es una auténtica vergüenza.
EnglishThe average income is an indicator based on implausible, if not downright false, figures.
El ingreso medio es un indicador basado en datos inverosímiles, por no decir falsos.
EnglishSuch behaviour amounts to downright defiance of the norms and values of the European Union.
Este comportamiento es un desafío directo a las normas y valores de la Unión Europea.
EnglishWith this proposal, we, in the EU, are doing something that is downright illegal.
Con esta propuesta hacemos en la UE algo directamente ilegal.
EnglishI find it downright disgraceful that we women cannot join forces across the world.
Me siento totalmente avergonzado de que nosotras, las mujeres, no podamos ir unidas en todo el mundo.
EnglishTo tax-subsidise such a labour market is in our opinion downright offensive.
Dar beneficios fiscales a este tipo de mercado laboral resulta, en mi opinión, francamente repulsivo.
EnglishBut failure to act at all would be downright catastrophic.
En conclusión diré que el principal obstáculo en este momento es de índole diplomática.
EnglishIn some areas, it is downright worse than the EU' s existing practice.
En algunos campos es incluso peor que la situación existente.
EnglishIt is downright scandalous that the Member States have not yet ratified the Kyoto Protocol.
Es una auténtica vergüenza que los Estados miembros aún no hayan ratificado el protocolo de Kioto.
EnglishIn some areas, it is downright worse than the EU's existing practice.
En algunos campos es incluso peor que la situación existente.
EnglishThis is a very disturbing and downright scandalous situation.
Se trata de una situación inquietante y a todas luces escandalosa.
EnglishIt is downright absurd that carcinogenic substances are allowed to get into the hands of children.
Es completamente absurdo que se permita que sustancias carcinógenas lleguen a manos de los niños.
EnglishThese proposals are downright unfair, to say the very least.
Estas propuestas son realmente injustas, por decirlo suavemente.
EnglishThe situation in Ingushetia can be called downright worrying.
La situación en Ingushetia se puede llamar preocupante sin más.
EnglishThe idea that a list would be as good as a textbook for terrorist attacks is downright naïve.
La idea de que una lista constituiría un libro de texto para atentados terroristas es totalmente ingenua.