"documentary evidence" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"documentary evidence" İspanyolca çeviri

EN documentary evidence
volume_up
{isim}

documentary evidence (ayrıca: written evidence)
volume_up
constancia {diş.} [LatAme.] (documento)
documentary evidence
volume_up
pieza de autos {diş.} (papeles)

İspanyolca de "documentary evidence" için benzer çeviriler

documentary isim
Spanish
documentary sıfat
evidence isim
to evidence fiil

İspanyolca' de "documentary evidence" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI have here documentary evidence that the Commission has made proposals to the Council.
Tengo aquí pruebas documentales de que la Comisión ha presentado propuestas al Consejo.
EnglishOur powers are closely linked to documentary evidence.
Nuestros poderes están estrechamente ligados a las pruebas documentales.
EnglishExhaustive documentary evidence from Mauritania and Senegal confirms the scale of this tragedy.
Amplias pruebas documentales procedentes de Mauritania y Senegal confirman el alcance de esta tragedia.
EnglishWe do not, for example, accept the need to do away with documentary evidence proving family relationship.
Por ejemplo, no aceptamos la necesidad de eliminar las pruebas documentales que demuestren el parentesco.
EnglishIn terms of their brutality and horror, these images are nothing other than documentary evidence of torture.
Por la brutalidad y el horror que ilustran, estas imágenes no son más que pruebas documentales de la tortura.
EnglishThe respondent, however, has to prove that he did not discriminate and must be able to provide documentary evidence.
La parte demandada deberá demostrar, en cambio, que no ha habido discriminación y deberá poder acreditarlo.
EnglishSince 1994 there has been repeated documentary evidence about all this and it is high time that something was done.
Desde 1994 ha habido repetidas pruebas documentales de todo ello y ya es hora de que se haga algo al respecto.
EnglishWe will also continue our improvement by verifying the criteria applicable to SMEs on the basis of documentary evidence.
Asimismo, vamos a continuar la mejora verificando los criterios aplicables a las PYME, tomando como base pruebas documentales.
EnglishAs Edith Müller has said, the Green Group believes that travelling expenses should be paid only if documentary evidence is produced.
Como ha dicho Edith Müller, el Grupo de los Verdes considera que los viajes deben reembolsarse únicamente si se presentan justificantes de los mismos.
EnglishWe want all expenditure to be supported by documentary evidence, and we want all variable costs to be the subject of a cost-benefit analysis.
Queremos que todos los gastos se basen en evidencias documentales y que todos los costes variables sean objeto de un análisis de costes y beneficios.
EnglishThe kind of documentary evidence to be provided by an applicant depends on the national law of the Member State in which the prior right is established.
El tipo de pruebas documentales que debe aportar un solicitante depende de la legislación nacional del Estado miembro en el que existe el derecho anterior.
EnglishThere is documentary evidence that Igloomeat SA met the requirements arising under Council Directive No 77/ 99/ EEC relating to the processing of meat on 13 February 2004.
Esos terribles insultos no fueron un simple incidente aislado; los hemos visto en partidos internacionales de fútbol y en encuentros en la Unión Europea.
EnglishThere is documentary evidence that Igloomeat SA met the requirements arising under Council Directive No 77/99/EEC relating to the processing of meat on 13 February 2004.
Hay pruebas documentales de que el 13 de febrero de 2004 Igloomeat SA cumplía los requisitos de la Directiva del Consejo nº 77/99/CEE relativa a los productos a base de carne.
EnglishNow, documentary evidence is accessible which shows that the Nazis themselves in the 1930s went to Moscow to acquire experience in the organisation of mass murder.
Está a nuestro alcance la evidencia documental que demuestra que los propios nazis durante los años treinta fueron a Moscú para adquirir experiencia en la organización de asesinatos en masa.
EnglishNo monitoring of the reports has been possible to date as these have been one-sided accounts without any documentary evidence and that too must be remedied speedily.
Hasta hoy, no es posible realizar ningún control de los informes, dado que se trata de declaraciones unilaterales sin documentos acreditativos, y es algo que también hemos de mejorar urgentemente.
EnglishThere is detailed documentary evidence of the methods and instruments used to inflict torture on prisoners and of the brutal treatment they receive, even if they have merely voiced their discontent.
El 12 de diciembre, el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores también aprobó el mandato de negociación de la Comisión en torno a un nuevo acuerdo de asociación y cooperación con China.