"discontent" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"discontent" İspanyolca çeviri

EN

discontent {isim}

volume_up
2. "dissatisfaction"
Worryingly, this popular discontent is finding an increasingly Islamic expression.
Es preocupante que ese descontento popular esté encontrando una expresión cada vez más islámica.
This is doubtless also why the dock workers are demonstrating their discontent.
Esto es también sin duda por lo que los trabajadores portuarios están manifestando su descontento.
Turkey's establishment cannot tolerate discontent, protest or a different outlook.
El régimen de Turquía no puede tolerar el descontento, la protesta, la concepción diferente.

İspanyolca' de "discontent" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThey also faithfully record that a number of Members expressed their discontent.
Se recoge también fielmente que algunos diputados expresaron también su disconformidad.
EnglishThe unbridled race towards ever more liberalisation is one of the sources of discontent with Europe.
Además, todos los trenes tienen que disponer de cajas negras similares a las de los aviones.
EnglishMr Tindemans mentions popular discontent giving rise to reactions of racism and xenophobia.
El Sr. Tindemans cita los descontentos populares que acarrean las reacciones de racismo y de xenofobia.
EnglishMy Danish colleague from the movement of permanent discontent evidently had some difficulty with that.
Aparentemente esto le resultó difícil a mi colega danesa del movimiento de los eternamente insatisfechos.
EnglishOf course, the Structural Funds will be there to put a dressing on the wounds; the Community manna will come down to soothe the discontent.
Naturalmente, los Fondos estructurales curarán las heridas; el maná comunitario calmará los descontentos.
EnglishThe difficulties imposed on them by the transition period may well be a focus for all their discontent.
Se corre el gran riesgo de que las dificultades que va a imponerles el período de transición les haga centrar en éste todos los descontentos.
EnglishAnd certainly not if Europe makes exaggerated claims, since these simply lead to inevitable failure and thus generate discontent.
Ni tampoco con pretensiones europeas forzadas, necesariamente defectuosas, y que por tanto originan insatisfacción de antemano.
Englishpoverty breeds discontent
EnglishIt is coming in a form which is better than had been feared and that is down to the fact that discontent among the social forces in Europe has led to real changes.
Viene mejor de lo que se temía, lo que se debe a que la insatisfacción de las fuerzas sociales en Europa ha conducido a modificaciones reales.
EnglishI would insist that I wish to reflect the discontent communicated to me by certain professional organisations at the postponement of these legislative proposals.
Con respecto a la gestión de crisis, quisiera llamar su atención sobre la comunicación relativa a la gestión de crisis y riesgos en la agricultura, de febrero de 2005.
EnglishThere is detailed documentary evidence of the methods and instruments used to inflict torture on prisoners and of the brutal treatment they receive, even if they have merely voiced their discontent.
El 12 de diciembre, el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores también aprobó el mandato de negociación de la Comisión en torno a un nuevo acuerdo de asociación y cooperación con China.