"to disarm" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to disarm" İspanyolca çeviri

volume_up
to disarm {gsiz. fiil}
volume_up
arm {isim}

EN to disarm
volume_up
[disarmed|disarmed] {geçişli fiil}

1. genel

The army have failed miserably to disarm and disband the militia.
Desgraciadamente, el ejército no ha logrado desarmar y disolver a la milicia.
Mr Solana wants to disarm Iraq and hunt down the dictators of the world.
Solana quiere desarmar a Iraq y perseguir a los dictadores de todo el mundo.
It would not of course be a war to disarm Iraq and introduce democracy there.
Evidentemente, no sería una guerra encaminada a desarmar a Iraq e implantar la democracia allí.

"arm" için eşanlamlılar (İngilizce):

arm

İspanyolca' de "to disarm" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishLet us remember that 12 years ago Iraq was given 15 days to disarm.
Recordemos que hace 12 años se dieron al Iraq 15 días para que se desarmara.
EnglishIt claimed the war was about enabling the UN to disarm Iraq.
Se ha dicho que tiene como objetivo permitir el desarme del Iraq por parte de la ONU.
EnglishArticle 6 of the Agreement does in fact stipulate that the nuclear powers should disarm their nuclear weapons.
El artículo 6 del Tratado establece además que las potencias nucleares deben reducir su arsenal nuclear.
EnglishIn resolution after resolution we have demanded that it disarm the Janjaweed guerrillas, yet nothing happens.
Resolución tras resolución hemos venido exigiendo que desarme a las guerrillas Janjaweed, pero no ocurre nada.
EnglishThis would be a'soft ' way to disarm Hamas.
Exijamos la retirada inmediata de las tropas del Líbano.
EnglishThere is disagreement over the electoral system and the timetable for the rebels to disarm has been ignored.
Existen divergencias en cuanto al sistema electoral y no se ha respetado el calendario de desarme de los rebeldes.
EnglishThat would disarm our advocacy, however prophetic, of the virtues of the European economic and social model.
Esto nos reduciría a predicadores inermes, en lo proféticos, de las virtudes del modelo económico y social europeo.
EnglishMONUC, the UN Peacekeeping Mission in the Congo, was supposed to disarm and neutralise the rebels, but has failed to do so.
Tal vez puedan utilizarse tropas europeas para reforzar las fuerzas pacificadoras de las Naciones Unidas.
EnglishFor this reason, it is very important to disarm the KLA and dismantle its military structures.
Por esta razón es muy importante que el Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) sea desarmado y que su estructura militar sea desarticulada.
EnglishIt should also speed up the integration and the training of its national army in order to effectively disarm the ex-FAR militias.
La Unión Europea es y sigue siendo el principal donante de ayuda humanitaria en el Congo y mantendrá su ayuda.
EnglishLet us disarm it in our soft way.
EnglishThe US Government remains intransigent; in these circumstances, to disarm our Member States means disarming Europe.
El Estado norteamericano sigue siendo intransigente, y, en estas circunstancias, desmantelar nuestros Estados significa desmantelar Europa.
EnglishMeanwhile, President Gbagbo has announced his intention to liberate rebel-held zones in the North and West of the country should the New Forces refuse to disarm.
El Comisario ha dicho que los diputados a este Parlamento considerarían desagradable este hecho y así es.
EnglishLet them disarm.
EnglishWe call on those countries which possess nuclear weapons to fulfil their commitment to disarm by virtue of Article VI of the NPT.
Pedimos a los países que cuentan con armas nucleares que cumplan con su compromiso de desarme, de conformidad con el artículo VI del TNP.
EnglishWhen the situation changed for us with the collapse of the Soviet empire and the lessening of the threat, we were able to start to disarm.
Y, cuando la situación cambió para nosotros, cuando el imperio soviético se hundió y se alejó la amenaza, pudimos empezar a desarmarnos.
EnglishThe Americans are encouraging European countries to disarm but are themselves engaged in a vast programme of unilateral rearmament.
Los Estados Unidos fomentan el desarme en los países europeos, pero, por su parte, están comprometidos en una amplia empresa de rearme unilateral.
EnglishThe latter must bring about the dissolution of all paramilitary groups and disarm civilians.
(PL) Señor Presidente, estamos asistiendo a una nueva crisis en Timor Oriental.
EnglishMONUC, the UN Peacekeeping Mission in the Congo, was supposed to disarm and neutralise the rebels, but has failed to do so.
La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, tendría que haber desarmado y neutralizado a los rebeldes, pero no lo ha conseguido.
EnglishIs it therefore reasonable to call on the head of the Lebanese Government to disarm Hizbollah, whilst continuing to occupy part of that country's territory?
Asimismo, es razonable pedir al Jefe de gobierno libanés que desarme a Hezbolá, al tiempo que continúa ocupando una parte de su territorio.