EN disagreement
volume_up
{isim}

1. genel

disagreement (ayrıca: dissension, variance, disaccord, disagree)
They are difficult; there will be disagreement, but we are taking them on jointly.
Se trata de retos complicados; habrá desacuerdo, pero los abordaremos juntos.
In spite of it, some Members expressed their disagreement with this solution.
Pese a ello, algunos diputados han expresado su desacuerdo con esta solución.
Any disagreement was resolved by discussion among the reviewers and arbitrators.
Todo desacuerdo se resolvió mediante discusión entre los revisores y evaluadores externos.
disagreement (ayrıca: discrepancy, variance, outage, disparity)
Inevitably, the major area of disagreement is the common agricultural policy.
Inevitablemente, el principal punto de discrepancia es la política agrícola común.
On the remaining one, there is a disagreement between Parliament and the Council.
En cuanto a la restante, hay discrepancia entre el Parlamento y el Consejo.
That is a vital point of disagreement between the two sides in this debate.
Ése es un punto decisivo de discrepancia entre los dos bandos de este debate.
disagreement
disagreement (ayrıca: difference of opinion)
For instance, there is disagreement on how to combat climate change, and in particular the type and nature of the targets.
Por ejemplo, existen desavenencias sobre cómo combatir el cambio climático y, sobre todo, en lo referido al tipo y la naturaleza de los objetivos.
We have avoided much of the disunity and disagreements of previous institutional debates.
Hemos dejado de lado gran parte de la falta de unidad y de las desavenencias de anteriores debates institucionales.
As the rapporteur so rightly points out, the EU and the USA will work on reducing these disagreements to a minimum.
Los EE.UU. y la Unión Europea deben trabajar en reducir estas desavenencias al mínimo, como el señor ponente señala tan acertadamente.
disagreement (ayrıca: problem)
volume_up
cuestión {diş.} (problema)
The issue that is still a matter of disagreement is the age of retirement.
La cuestión que sigue siendo objeto de desacuerdo es la edad de jubilación.
It is wrong and there should be no disagreement in this House on that issue in particular.
Es injusto y no debería haber desacuerdo en esta Cámara sobre esa cuestión en concreto.
This was not an issue of drafting or specific textual disagreement.
No ha sido una cuestión de desacuerdo concreto con la redacción o el contenido concreto del texto.
disagreement (ayrıca: misunderstanding)
volume_up
desencuentro {er.} (desavenencia)
Having said that, Mr President of the Commission, we must resolve the disagreement between us with sincerity and frankness.
Dicho esto, señor Presidente de la Comisión, conviene que con sinceridad y con franqueza superemos un desencuentro que hay entre nosotros.
While there are still certainly some points of disagreement, that is more an indication of the high and intense level at which the negotiations have taken place than of fundamental obstacles.
Si bien es cierto que persisten algunos puntos de desencuentro, se trata más de una indicación del alto e intenso nivel que hemos imprimido a las negociaciones que de obstáculos fundamentales.
disagreement (ayrıca: dissension, flak, strife)
Mr President, there is no disagreement on the substance of the matter.
Señor Presidente, no existe disensión alguna en el asunto.
These are matters about which there is no disagreement.
Estos son temas sobre los que no hay disensiones.
quiero expresar mi disensión
disagreement (ayrıca: dissent)

2. "difference of opinion"

disagreement (ayrıca: disaccord, dissent)
In any event, and while I express my disagreement, this is not what I wanted to say.
De todas formas, y manifestando mi disconformidad, no es eso lo que quería plantear.
I wish to express my disagreement with the resolution
quiero expresar mi disconformidad con la resolución
You have read out certain criteria; then the criteria are applied and that is where there may sometimes be disagreement.
Usted nos ha leído unos criterios; luego los criterios se aplican y es ahí donde puede haber, a veces, disconformidad.

3. "quarrel"

disagreement (ayrıca: argument, argumentation, debating, haggling)
Any disagreement was resolved by discussion among the reviewers and arbitrators.
Todo desacuerdo se resolvió mediante discusión entre los revisores y evaluadores externos.
20 Cualquier desacuerdo se resolvió mediante discusión.
Cualquier desacuerdo se resolvió por discusión.

"disagreement" için eşanlamlılar (İngilizce):

disagreement
agreement

İspanyolca' de "disagreement" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishDisagreement over places of worship has also had negative repercussions
La controversia a causa de los lugares de culto ha tenido repercusiones poco
EnglishThere was a lot of discussion about this in the conciliation process and some disagreement.
Hubo mucho debate al respecto en el proceso de conciliación y ciertas discrepancias.
EnglishThere might be disagreement after a vote, yes, but Europe will have a standpoint.
Es cierto que puede haber desacuerdos después de una votación, pero Europa tendrá una posición.
EnglishThere is still wide disagreement between the main political groups.
Las contradicciones entre los principales grupos políticos aún son enormes.
EnglishThere was no fundamental disagreement as to which procedure to adopt.
No ha habido divergencias fundamentales sobre el procedimiento a seguir.
EnglishI do not believe we are in disagreement about our aims after this discussion.
No creo que tras este debate no coincidamos sobre los objetivos.
EnglishI must, however, indicate my disagreement with two other subjects contained in this report.
Sin embargo, deseo desmarcarme de dos temas abordados en este informe.
EnglishFourthly, let me say something about the disagreement on secondary purposes.
Permítanme decir en cuarto lugar algo acerca de la disputa en relación con los objetivos secundarios.
EnglishEven the happiest marriages occasionally have points of disagreement.
Incluso los matrimonios más felices a veces tienen discrepancias.
EnglishI am aware that this proposal meets with the disagreement of a number of the Members.
Soy consciente de que esta petición despierta ciertas discrepancias entre algunos de nuestros colegas.
EnglishIt is unfortunate that a bilateral disagreement should be behind this Security Council decision.
Es de lamentar que un contencioso bilateral provoque esta decisión del Consejo de Seguridad.
EnglishIs it over the legality or the ethics, that there is disagreement?
¿Separa a los diputados un problema jurídico o un problema ético?
EnglishNow, the picture has become clearer, and I see that disagreement on financial policy remains.
Ahora se ha aclarado el panorama y veo que las discrepancias sobre política económica permanecen.
EnglishIt was a sad spectacle of disagreement and Europe was exposed.
Fue un espectáculo triste de división y puso en evidencia a Europa.
EnglishIf you had included a restriction, you would also have had no disagreement with the USA.
La introducción de una cláusula de exclusión también habría evitado el enfrentamiento con Estados Unidos.
EnglishNone of today's major geostrategic issues are the subject of real disagreement.
Es absolutamente correcto que la cooperación trasatlántica es esencial para el proceso de paz en Oriente Próximo.
EnglishThere certainly are – and will continue to be – areas of disagreement.
Desde luego, existen y seguirán existiendo desacuerdos.
EnglishNot wanting us, therefore, to be in disagreement on this point, I suggest that we vote normally.
Por tanto, como no quiero que tengamos divisiones sobre este punto, sugiero que votemos normalmente.
EnglishThis is not the only item about which we are, and will continue to be, in disagreement with the Council.
Éste no es el único aspecto en el que discrepamos, y seguiremos discrepando, con el Consejo.
EnglishThere certainly are – and will continue to be – areas of disagreement.
De hecho, estas preocupaciones constan en la resolución y han sido reconocidas en el trabajo de la comisión.