"to diminish" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to diminish" İspanyolca çeviri

volume_up
to diminish {gsiz. fiil}

EN to diminish
volume_up
[diminished|diminished] {fiil}

to diminish
All the same, whether or not more issues will be considered must in no way diminish the importance attributed by every Member State to the Intergovernmental Conference.
Por otra parte, la adición o no de nuevos asuntos a la agenda en ningún caso ha de menguar la importancia que todos los países miembros deben conceder a la Conferencia Intergubernamental.
That is why its reduced legitimacy and its diminished justification and credibility in the eyes of the people must be taken seriously.
Esa es la razón por la que su legitimidad decreciente y sus menguadas justificación y credibilidad a los ojos de la gente merecen ser tomadas en serio.
I hope this Parliament will play a key role in ensuring that the CAP is not demeaned or diminished in any way.
Espero que este Parlamento desempeñe un papel clave para garantizar que la PAC no se degrade o disminuya en modo alguno.
to diminish (ayrıca: to slacken)
If they now give in to the European Parliament, I think they would be diminished as a people.
Si ahora ceden ante el Parlamento Europeo, creo que serían un pueblo menoscabado.
Society's hysteria, which was particularly marked in Germany, is diminishing.
La histeria en la sociedad va cediendo en especial en Alemania.
La Unión no necesita una Comisión apocada.
to diminish
volume_up
decaer [decayendo|decaído] {gsiz. fiil} (interés, popularidad)
We need this national plan to ensure that the momentum that supports European integration in Turkey does not diminish.
Necesitamos este plan nacional para garantizar que el impulso en favor de la integración europea de Turquía no decae.
The influx of Bhutanese refugees into Nepal began in late 1991 and the fear of diminishing international attention, therefore, is always present.
La llegada de refugiados butaneses a Nepal comenzó a finales de 1991 y, por consiguiente, el temor de que decaiga la atención internacional siempre está presente.
to diminish
volume_up
declinar [declinando|declinado] {gsiz. fiil} [şiir] (fuerzas)
to diminish
volume_up
menoscabar [menoscabando|menoscabado] {g. fiil} (autoridad, fortuna)
But that does not diminish the need for reform, on the contrary.
Sin embargo, eso no menoscaba la necesidad de una reforma, sino al contrario.
Does participation in UNCITRAL diminish state sovereignty?
¿Menoscaba de algún modo la soberanía nacional participar en la CNUDMI?
According to Parliament, the ministers want to diminish its powers and restore those of the Member States.
En efecto, considera que los Ministros quieren menoscabar sus poderes y restablecer los de los Estados miembros.

İspanyolca' de "to diminish" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn no way does this diminish the enormity of the problem you are talking about.
Este hecho no disminuye en absoluto la magnitud del problema al que usted se refiere.
EnglishToday ’ s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
El mundo actual no merma esa visión, sino que demuestra su clarividencia.
EnglishToday’s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
El mundo actual no merma esa visión, sino que demuestra su clarividencia.
EnglishIf these were not to be so, then the value of this proposal would surely diminish.
De no ser así, el valor de la propuesta se vería sin duda disminuido.
EnglishBut that does not diminish the importance of fighting counterfeiting.
En mis ocupaciones anteriores he tenido la ocasión de enfrentarme a esta cuestión.
EnglishBut that does not diminish the need for reform, on the contrary.
Sin embargo, eso no menoscaba la necesidad de una reforma, sino al contrario.
EnglishAs we produce biofuels, so our energy dependence will diminish.
Cuanto más biocarburantes utilicemos, tanto más reducimos la dependencia petrolera.
EnglishThe big problem at the moment is that we must not diminish the holder's right to drive.
El gran problema por el momento es que no debemos recortar el derecho del titular a conducir.
EnglishThat would not diminish their guilt, but it would be an act of respect for human rights.
Esto no disminuye su culpa, sino que es un acto de derechos humanos.
EnglishThe Council's declaration does not diminish Mr Cushnahan's criticism - absolutely not.
La declaración del Consejo no quita hierro a las críticas del Sr. Cushnahan, de ninguna manera.
EnglishTheir vulnerability, however, will not diminish unless the causes are truly identified.
Su debilidad no disminuirá, sin embargo, si no se cobra conciencia de las causas con franqueza.
Englishthere were no factors which might diminish his responsibility in the matter
no había factores que menguaran su responsabilidad en el asunto
EnglishIt would not be acceptable for administrative difficulties to diminish patients' rights.
Sería inaceptable que las dificultades administrativas redujeran los derechos de los pacientes.
EnglishI hope the brevity of my congratulations does not diminish the warmth of them.
Espero que la brevedad de mis felicitaciones no se tome en detrimento del afecto con que las formulo.
EnglishBut that does not diminish the importance of fighting counterfeiting.
Pero esto no resta importancia a la lucha contra la falsificación.
EnglishWhile emphasizing the superiority of virginity, he does not in any way diminish the value of marriage.
Subrayando la superioridad de la virginidad, de ningún modo menosprecia el matrimonio.
EnglishGive full measure, and be not of those who diminish (give less than due);
y [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel,
EnglishDoes participation in UNCITRAL diminish state sovereignty?
¿Menoscaba de algún modo la soberanía nacional participar en la CNUDMI?
EnglishFourthly, this Parliament should not diminish itself.
En cuarto lugar, este Parlamento no debería empequeñecerse más de lo que es.
EnglishHowever, this does not diminish the level of protection of PNR data transferred to Canada.
Sin embargo, este hecho no disminuye el nivel de protección de los datos de PNR transferidos a Canadá.