EN dependable
volume_up
{sıfat}

1. genel

dependable (ayrıca: reliable)
volume_up
confiable {sıf. er./diş.}
dependable
volume_up
responsible {sıf. er./diş.}
dependable (ayrıca: reliable, trustworthy)
volume_up
cumplidor {sıf. er.}
dependable
volume_up
de confianza {sıf. er./diş.} (persona)
Mr President, ladies and gentlemen, the euro must be strong and dependable.
Señor Presidente, estimados colegas, el euro será una moneda fuerte y digna de confianza.
In this connection, we need stable and dependable treaties with the other partners in the Arctic.
En relación con esto, necesitamos conseguir tratados estables y dignos de confianza con otros socios en el Ártico.
We work together, for example, for a liberal, dependable international trading regime under the WTO.
Colaboramos, por ejemplo, en la creación de un régimen comercial internacional liberal y digno de confianza en el marco de la OMC.

2. "person"

dependable (ayrıca: staid, businesslike, responsible, sober)
volume_up
formal {sıf.}
dependable (ayrıca: dependable, trustworthy)
We work together, for example, for a liberal, dependable international trading regime under the WTO.
Colaboramos, por ejemplo, en la creación de un régimen comercial internacional liberal y digno de confianza en el marco de la OMC.
We see the relationship with Turkey as being of fundamental significance, and Turkey as a dependable and important partner.
Consideramos que las relaciones con Turquía tienen una importancia fundamental, y que Turquía es un socio importante y digno de confianza.

3. "ally, workman"

dependable (ayrıca: dependable, trustworthy)
We work together, for example, for a liberal, dependable international trading regime under the WTO.
Colaboramos, por ejemplo, en la creación de un régimen comercial internacional liberal y digno de confianza en el marco de la OMC.
We see the relationship with Turkey as being of fundamental significance, and Turkey as a dependable and important partner.
Consideramos que las relaciones con Turquía tienen una importancia fundamental, y que Turquía es un socio importante y digno de confianza.

4. "car"

dependable (ayrıca: safe)
volume_up
fiable {sıf.}
Europe's task is simply to support Washington in a responsible and dependable way.
La tarea de Europa es simplemente apoyar a Washington de forma responsable y fiable.
Any food labelling policy must be accurate and dependable for both the producers and the consumers.
Cualquier política de etiquetado debe ser precisa y fiable tanto para los productores como para los consumidores.
The new Croatian leadership clearly needs dependable and sustained backing to pursue demanding reforms.
El nuevo liderazgo croata precisa claramente un apoyo fiable y sostenido para llevar a cabo las exigentes reformas.

"dependable" için eşanlamlılar (İngilizce):

dependable

İspanyolca' de "dependable" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMr President, ladies and gentlemen, the euro must be strong and dependable.
Señor Presidente, Señorías, el euro ha de ser fuerte y gozar de credibilidad.
EnglishGod is faithful and dependable.
EnglishWe will greatly miss her reliable and dependable work, her knowledge and her dedication to the fishing sector since her appointment to our committee.
Echaremos mucho de menos la seriedad de su trabajo, sus conocimientos y su entrega al sector pesquero desde su puesto en nuestra comisión.
EnglishOnly the law can guarantee the freedoms that Europeans enjoy today, and only the law can provide the economy with dependable and fair parameters.
Sólo la ley puede garantizar las libertades que los europeos tienen hoy, y sólo la ley puede dotar a la economía de parámetros fiables y equitativos.
EnglishA framework directive with a precise and realistic timetable seems to me to be the appropriate way of bringing about a genuinely dependable policy on roads.
Considero que una directiva-marco, con un calendario concreto y realista, sería el medio adecuado para que una política de circulación verdaderamente seria viese la luz.
EnglishIn my home country, Sweden, the parliament has decided to phase out nuclear power by closing an extremely dependable nuclear power station, Barsebäck on the Sound.
En mi país, Suecia, el parlamento ha decidido desmantelar la energía nuclear mediante el cierre de una central nuclear extremadamente segura, Barsebäck, a orillas del estrecho de Sund.
EnglishMember States need the European Union to provide a dependable and long-term financing strategy in order to ensure the protection of the network of Natura areas.
Si la toma de decisiones se deja exclusivamente en manos de los Estados miembros, la protección de los objetos de gran valor natural pueden quedar eclipsados por otras prioridades nacionales.
EnglishI must say that in the three and a half years we have worked together, I have come to admire her as a very good parliamentarian and a very dependable and progressive colleague.
Debo decir que en los tres años y medio que hemos trabajado juntos, he llegado a admirarla como una excelente diputada y una colega de talante abierto y con la que se podía contar.
EnglishSo, footling though it might appear to be to an enlightened and refined intellect like Mr Stenmarck, the rest of us are glad to have dependable rights on which we can rely.
Por tanto, aunque pueda parecer trivial para un intelecto instruido y refinado como el del Sr. Stenmarck, al resto de nosotros nos alegra tener derechos fiables con los que poder contar.
EnglishThat is why, ladies and gentlemen, our efforts to promote electronic commerce, for example, by creating the necessary legislative frameworks, will be in vain if these systems are not dependable.
Por este motivo, Señorías, nuestros esfuerzos para promover el comercio electrónico, por ejemplo, creando unos marcos legislativos necesarios, será en vano si estos sistemas no son fiables.