"to depend" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to depend" İspanyolca çeviri

EN to depend
volume_up
[depended|depended] {fiil}

to depend
It must depend on a legitimate and democratic decision-making process.
Ha de depender de un proceso de toma de decisiones legítimo y democrático.
As of a year ago, it went on to depend directly on the Minister General.
Hace un año pasó a depender directamente del Ministro general.
We have to depend, unfortunately in this case, on political will.
Tenemos que depender, por desgracia en este caso, de la voluntad política.

İspanyolca' de "to depend" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt will depend on the decision taken by the Council.
No sé, Señoría: dependerá de la decisión que se adopte en el nivel del Consejo.
EnglishAccording to our estimates, some 400 000 jobs throughout the Union depend on it.
Según nuestras estimaciones, 400.000 puestos de trabajo en la Unión dependen de él.
EnglishOur peace and stability depend on the peace and stability of our neighbours.
Nuestra paz y estabilidad depende de la paz y la estabilidad de nuestros vecinos.
EnglishEverything will depend on how the agreements reached are implemented on the ground.
Todo dependerá de cómo sean aplicados en la práctica los acuerdos alcanzados.
EnglishThis will of course depend on our own credibility when it comes to climate change.
Sin duda, esto dependerá de nuestra credibilidad en relación con el cambio climático.
EnglishThat will depend to a large extent on Europe.
Creemos que esta guerra puede evitarse, y que ello dependerá en gran medida de Europa.
EnglishThis will, of course, depend primarily on the quality of this frame of reference.
Por supuesto, esto dependerá principalmente de la calidad de este marco de referencia.
EnglishThat is the purpose of my amendments, on which our support for this report will depend.
El sentido de mis enmiendas es el que condicionará nuestro apoyo a este informe.
EnglishClass differences used to depend on the amount of property or money owned.
Antiguamente, la diferencia de clase se tasaba en términos de tierras o dinero.
EnglishThe games you'll see will depend on the edition of Windows 7 you're using.
Los juegos que se muestran dependen de la edición de Windows 7 que se esté usando.
EnglishThe EPAs’ success will depend on a decent sum of money being made available.
El éxito de los AAE dependerá de que se aporte una suma de dinero aceptable.
EnglishThis does not depend in any circumstances on national institutions and authorities.
Esto no depende, bajo ningún concepto, de las autoridades e instituciones nacionales.
EnglishTwo-thirds of the ecosystems on which human beings depend are in decline.
Dos tercios de los ecosistemas de los que depende el ser humano están en declive.
EnglishThe future progress of the European Union will largely depend on this balance.
La mayor parte de la futura evolución de la Unión Europea derivará de este equilibrio.
EnglishThe TV signals and programming that you can watch and record depend on the following:
Windows Media Center admite diversas señales de TV, tanto analógicas como digitales.
Englishespecially the younger children, depend on her considerably; this role must be
mujer, hay que asegurar el cuidado de la madre en el hogar, especialmente
EnglishWhether an obligation has been satisfied or not does not depend on the answer given.
Si se ha cumplido o no una obligación no depende de la respuesta que se dé.
EnglishOur credibility and our ability to be an effective partner depend on this.
Nuestra credibilidad y nuestra habilidad para ser un socio eficaz dependen de esto.
EnglishWhether a framework agreement with China is seriously possible soon will depend on this.
Sobre esto se basará la seriedad de un próximo y posible acuerdo marco con China.
EnglishI believe that future negotiations will depend on that to a very significant degree.
Me parece que es un requisito fundamental para las próximas negociaciones.