EN decline
volume_up
{isim}

1. genel

decline (ayrıca: slope, slant, declivity)
The agricultural sector is in decline, particularly in the new Member States.
El sector agrícola está en declive, en especial en los nuevos Estados miembros.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
En Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
Estas dificultades son el declive demográfico y el envejecimiento de la población de Europa.
decline (ayrıca: decadence, decay, slide)
Secondly, other factors have contributed to the decline of this sector.
En segundo lugar, otros factores han contribuido a la decadencia de este sector.
This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.
Esto conduce a la decadencia y pone directamente en peligro la democracia.
My second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.
Pasando al segundo punto, yo estoy muy preocupado por la decadencia de nuestra música tradicional.
decline
volume_up
achatamiento {er.} [LatAme.] (intelectual, moral)
factors which contribute to the intellectual decline of young people
factores que contribuyen al achatamiento intelectual de la juventud
decline
volume_up
decaimiento {er.} (disminución)
The absence of God leads to the decline of man and of humanity.
La ausencia de Dios lleva al decaimiento del hombre y del humanismo.
In addition, the decline in the growth of loans to the private sector has come to a halt and credit demand has recently strengthened.
Por otra parte, ha cesado el decaimiento del crecimiento de empréstitos al sector privado y la demanda de créditos se ha reforzado recientemente.
All this has sown instability and decline in Europe.
Y todo ello ha sembrado de inestabilidad y decrecimiento a Europa.
decline
volume_up
degradación {diş.} (de la salud, las facultades mentales)
This shows a general decline in working conditions in a number of important sectors.
El mismo destaca una degradación general de las condiciones de trabajo en algunos sectores importantes.
The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait-and-see policy.
La degradación de nuestras zonas costeras resulta a menudo de este inmovilismo culpable.
Mountain areas are suffering the consequences of terrible political decisions which are accelerating their decline.
Las regiones montañosas sufren las consecuencias de elecciones políticas criminales que aceleran su degradación.
decline
volume_up
desmedro {er.} [şiir] (disminución)
decline
volume_up
desmejoramiento {er.} (de la salud)
decline (ayrıca: deterioration)
volume_up
desmejoramiento {er.} (de la economía)
decline
volume_up
mengua {diş.} [res.]
decline
volume_up
merma {diş.} [res.]
Another issue that concerns us in this difficult context is the decline in the competitiveness of our farmers who, unlike their competitors, face high production costs.
Otra cuestión que nos preocupa en este difícil contexto es la merma en la competitividad de nuestros agricultores, que soportan, a diferencia de sus competidores, elevados costes de producción.
decline
volume_up
ocaso {er.} [şiir] (de una vida, un imperio)
And while this idea of decline is repeated, there is also the other idea, this “spiritualistic utopianism,” which is repeated.
Y mientras se repite esta esta idea del ocaso, hay también otra idea, este “utopismo espiritualista”, que se repite.
decline
volume_up
relajación {diş.} (de la moral)
So you can see clearly that this downward pressure on labour costs leads to relocations, to downward pressure and to the decline of social rights everywhere.
Como pueden ver claramente, la presión a la baja del coste de la mano de obra conduce a la deslocalización, a la relajación de la presión y al deterioro de los derechos sociales en todas partes.
decline
volume_up
relajo {er.} (de la moral)

2. "decrease"

decline (ayrıca: decrease, demotion, descent, downturn)
There is a catastrophic decline in bees, and we must take action at European level.
Hay un descenso catastrófico de abejas, y tenemos que actuar a nivel europeo.
certainly part of the reason why in some cases there is a sharp decline in the
las causas que contribuyen a crear situaciones de fuerte descenso de la
This report outlines the dramatic decline in European eel stocks.
Este informe describe el dramático descenso de las poblaciones de anguilas europeas.
decline (ayrıca: decrease, diminution, drop, lessening)
Subject: Dramatic decline in the income of cotton producers in Greece
Asunto: Dramática disminución de los ingresos de los productores de algodón en Grecia
The decline in energy self-sufficiency is a serious challenge for the EU.
La disminución de la autosuficiencia energética constituye un serio problema para la UE.
ABPA is associated with an accelerated decline in lung function.
La ABPA está asociada con una disminución acelerada de la función pulmonar.

3. "downward trend"

decline (ayrıca: damage, deterioration, disrepair, wear)
Whatever people say, there has been no serious decline in human rights in Colombia.
Pese a quien pese, en Colombia no hay un grave deterioro de los derechos humanos.
You know the reasons for this decline in 1995 and early 1996.
Ya conocen las causas de este deterioro en 1995 y a comienzos de 1996.
It has also been suggested that massage and touch may counteract cognitive decline.
También se sugirió que el masaje y el toque terapéutico pueden contrarrestar el deterioro cognitivo.

İspanyolca' de "decline" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
De hecho, se está contrayendo y ese programa ha de ser renegociado en general.
EnglishThe truth is, indeed, that we find ourselves in a time of democratic decline.
La verdad es que nos encontramos en unos tiempos de retroceso de la democracia.
EnglishOtherwise, we are likely to witness the steady decline of the European Union.
De lo contrario, es probable que asistamos al hundimiento de la Unión Europea.
EnglishPublic pressure has already resulted in a decline in persecution once before.
En otra ocasión anterior, la presión pública ya provocó un alivio de la represión.
EnglishThere has been an alarming decline in the human rights situation in Tunisia.
La situación de los derechos humanos en Túnez ha empeorado de forma alarmante.
EnglishThe decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
El retroceso del ferrocarril está asociado también a problemas de financiación.
EnglishTo talk of a decline in this market share is therefore totally unrealistic.
Por esta razón es totalmente irrealista un retroceso de esta cuota de mercado.
EnglishWe hope that your popularity does not continue to decline because of fish!
¡Nuestro deseo es que su popularidad no siga disminuyendo a causa del pescado!
EnglishThe country is in sharp moral decline: it is almost like Sodom and Gomorra.
La degeneración moral es grande, casi comparable a la de Sodoma y Gomorra.
EnglishSuch strategies would lead in the medium term to stagnation and decline.
Una estrategia semejante produciría a medio plazo retroceso y estancamiento.
EnglishIt also shows that Europe’ s decline is neither real nor inevitable.
Y estos son, a fin de cuentas, los puntos débiles de Europa en su conjunto.
EnglishThere are continuous reports about the decline in democracy in that country.
No cesan las noticias sobre el desmontaje democrático en este país.
EnglishStocks of elvers wax and wane even if there is a downward overall decline.
  . En los últimos años, las poblaciones de anguilas en Europa han disminuido drásticamente.
EnglishIndeed, its fertility rate is expected to decline even below 2.5% by 2050.
De hecho, se espera que descienda por debajo del 2,5 % para el 2050.
EnglishZimbabwe is the only African country in which the economy is in decline.
Zimbabue es el único país africano en el que la economía va a la baja.
EnglishThe one area that will decline is agricultural spending, by about 7% over that whole period.
El ámbito que se reducirá es el gasto agrícola, alrededor de un 7 % en todo el periodo.
EnglishThe proportion of freight carried by rail continues to decline.
La proporción del transporte de mercancías por ferrocarril sigue descendiendo.
EnglishWithout those conditions, regional inequality and decline and divergence will worsen.
De lo contrario, se intensificarán la desigualdad regional, la fragmentación y el aislamiento.
EnglishIf this happens there will be an inevitable decline in leisure boating.
De ser así, se producirá una crisis inevitable en el sector de las embarcaciones de recreo.
EnglishWe must ensure that this decline is not accelerated instead of remedied.
Debemos asegurar que esta deriva no se acelere en vez de corregirse.