EN control
volume_up
{isim}

1. genel

control (ayrıca: checking, mastery, roadblock, steering)
If control is not exercised by Parliament, then there is no control.
Si el Parlamento Europeo no lleva a cabo este control, no habrá ningún otro control.
That is why there must be Council control in addition to Parliament control.
Por eso este control debe completarlo el control del Consejo.
The selected control is transformed into an image control.
El campo de control seleccionado se convertirá en un campo de control de imagen.
We are going to create a management and control system in every Directorate-General.
Vamos a crear en cada Dirección General un sistema de gestión y de control.
assist the Cardinal who had control of the affairs of State and to attend
intimus, para ayudar al Cardenal responsable de la dirección de
There is then already some control over regional planning on a European level.
Una cierta dirección en la ordenación del territorio a nivel europeo ya sólo por eso es lógica.
control (ayrıca: dominance, domination, mastery)
Russia wants to increase its influence and signal its interest in dominating and controlling processes such as oil and gas supplies to Europe.
Rusia quiere incrementar su influencia y señalar su interés en procesos de dominación y control como el abastecimiento de petróleo y gas a Europa.
control (ayrıca: command, domain, mastery, realm)
They do not accept to be deprived of the control of their future.
No acepta ser desposeído del dominio de su futuro.
In the section of your domain, click Domain Control Panel.
En la sección del dominio, haga clic en Domain Control Panel.
Se abrirá la página Domain Control Panel de su dominio.
control (ayrıca: command, channel-changer)
The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
La estructura y el control de la operación son vitales para el mando de la operación.
Usar un mando a distancia con Windows Media Center
No function is ever more than a button push away from a rotary control, switch, or fader.
Ninguna función requiere nada más que activar un botón y utilizar un mando giratorio, interruptor o fader.
control (ayrıca: supervision)
volume_up
fiscalización {diş.} (control)
The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.
El Estado boliviano controlará en las bocas de pozo o en centros de fiscalización.
That will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.
Ello nos permitirá una fiscalización y un control adecuados del presupuesto.
Our approach, which is based on controlling the supply of drugs, is using up massive resources.
Nuestra actitud, que se basa en la fiscalización del suministro de drogas, nos obliga a gastar enormes recursos.
control
volume_up
regulación {diş.} (de un flujo, la temperatura)
It should say 'ineffective control' , not 'inadequate control' .
Esto está mal traducido, debería decir «en una regulación inefectiva».
It should say 'ineffective control ', not 'inadequate control '.
Esto está mal traducido, debería decir« en una regulación inefectiva».
That way, regulation and quality control for agricultural products will become easier.
De esta forma, la regulación y el control de calidad de los productos agrícolas serán más fáciles.
control
volume_up
testigo {er.} (en experimentos)
I have been able to observe their efforts closely, as well as their coordination with all the members of the Committee on Budgetary Control.
He sido testigo de excepción de su esfuerzo, y de su coordinación con todos los miembros de la Comisión de Control Presupuestario.
Controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (codified version) (vote)
Identificación de los mandos, testigos e indicadores de los vehículos de motor de dos o tres ruedas (versión codificada) (votación)
The 15-State Europe has already brought a number of institutional innovations: Mr CFSP is totally outside the Commission's control.
PESC se le ha ido de las manos el control de la Comisión.
control
volume_up
resguardo {er.} [Mek.] (control, vigilancia)

2. "authority"

control (ayrıca: authority, officer, leadership)
I am not in control of Parliament's procedures for putting this on their agenda.
No tengo ninguna autoridad sobre los procedimientos del Parlamento para incluir este punto en el orden del día.
Yes, a European authority should be able to have actual control over the data that will be transferred.
Sí, una autoridad europea debería poder controlar los datos que vayan a transferirse.
Another thing required of the competent authority is the integration of controls.
Otra cosa que se exige a la autoridad competente es la integración de controles.

3. "knob, switch"

4. "in experiment"

control (ayrıca: boss, employer, jig, landlord)
When we come to immigration and the drugs control policy, we have virtually the same situation: our debate always takes the same form.
En la cuestión de la inmigración y de la política de la lucha contra la droga tenemos casi la misma situación: somos testigos de un debate que está cortado siempre por los mismos patrones.

İspanyolca' de "control" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAt the end of the day, it is the national parliaments which control the Council.
De lo que se trata es de que los Parlamentos nacionales controlen al Consejo.
EnglishIt also put in place new standards for management and control in these two areas.
También a mediados de 2000, la OLAF lanzó una investigación interna sobre Eurostat.
EnglishI do not want any more control coming to this sinister and corrupt institution.
No quiero más controles procedentes de esta institución siniestra y corrupta.
EnglishFive multinational corporations control 80% of the international banana trade.
Cinco empresas multinacionales controlan el 80 % del comercio mundial del plátano.
EnglishIt is the dictates of nature that should control agriculture throughout the EU.
Es la naturaleza la que debe dictar las normas para la actividad agrícola de la UE.
EnglishRepression applies to everyone and those in power control all the institutions.
La represión alcanza a todos. Las instituciones están al servicio del poder.
EnglishSupranational control would make the issue less clear in the democratic debate.
Una gestión supranacional no clarificaría la cuestión dentro del debate democrático.
EnglishConsider, too, the activities of Parliament’ s Committee on Budgetary Control.
El Comité de las Regiones no es la respuesta a las lamentaciones regionales.
EnglishThe Commission must put forward measures to control what are genuine abuses.
La Comisión debe proponer medidas para corregir estas verdaderas desviaciones.
EnglishOpen Sound by clicking the Start button , and then clicking Control Panel.
Haga clic en la ficha Reproducción y, a continuación, busque un dispositivo HDMI.
EnglishWe do not need economic governance under the control of finance ministers.
No necesitamos una gobernanza económica controlada por los ministros de finanzas.
EnglishEdit and navigate audio and video projects fast, with a one-handed control surface
Edita proyectos de audio y vídeo y navega por ellos con rapidez, usando solo una mano
EnglishWill Sweden be able to control its own foreign and security policy in future?
¿Podrá Suecia seguir controlando su propia política exterior y de seguridad?
EnglishWe must take into account the crises which marked their emergence from Soviet control.
Debemos tomar en cuenta las crisis que han acompañado su salida del sovietismo.
EnglishThe Commission should now also prove that it can get the situation under control.
Ahora la Comisión también debería demostrar que puede mantener la situación controlada.
EnglishThat is the only way that control and protection mechanisms can have any effect.
Las actividades especialmente sensibles deben estar sujetas a controles.
EnglishThese same people now want to see Eastern Europe come under the control of Brussels.
Hoy, son esos mismos los que quieren ver cómo la Europa del Este depende de Bruselas.
EnglishECU 15 million are available for improved control programmes in that area, for example.
Existen 15 millones de ecus para programas destinados a mejorar los controles.
EnglishThese proposals lessen the requirement to speak English across air traffic control.
Por ello creo que esta directiva es necesaria y, de hecho, indispensable.
EnglishLikewise, I believe it is impossible for mankind to control what nuclear energy will do.
Yo también veo imposible que la humanidad controle lo que hará la energía nuclear.